这时母亲说:“等下。”
她把个盛牛奶铜壶放在门口。
现在也闹不明白那是怎回事。那扇门很宽,足够过辆汽车,那壶大约四英寸宽,就放在正中间。记得是蹭着门边走,根本没有靠近那只铜壶,但还是把壶给踢翻。
母亲脸下子沉下来。
说:“这是不祥兆头吗?”
埃多斯说:“这是件好事。认识个药剂师,为他清理垃圾有好几年。那家伙富得都什样啦,钱那是滚滚地来。”
消息传到伊莱亚斯那儿,他却是另种反应。有天晚上他跑到家门口,大喊:“贿赂,贿赂。你们就知道贿赂。”
母亲也狠狠地回敬句:“抱怨别人贿赂都是自己拿不出东西贿赂穷光蛋。”
在个月左右时间里,切准备就绪,只待出发。在此期间,特立尼达z.府向英国驻纽约领事馆写封信,让英国领事馆解情况。美国人要保证不会使用武力推翻他们z.府,最后发给签证。
临行前那个晚上,母亲在家举办个小型聚会。聚会有点像葬礼上守灵。来人个个神情沮丧,都说会很想,但转身就把忘,只顾埋头吃喝。
她
劳拉在面颊上亲口,并给个圣克里斯托弗大勋章,让把勋章挂在脖子上。答应她会,然后就把它放进口袋。巴库太太送个六便士硬币,她说那个硬币是她专门准备。其实,它看上去同其他六便士硬币没有什不同,想,后来把它给花。泰特斯·霍伊特不计前嫌,给送来普及版丁尼生诗选第二卷。埃多斯给只皮夹,还发誓说它是新,几乎没有用过。博伊和埃罗尔什也没给。哈特送包香烟,说:“听说你戒烟,但是拿着这个吧,说不定你会改变主意。”结果还真又抽上。
巴库叔叔晚上都在修车,就是那辆第二天要送去机场汽车。几次跑出去让他别忙,可他都说化油器有点毛病要修修。
第二天早上,巴库早早起床后又修起汽车来。们本来打算八点出发,可到十点巴库还没有修完。母亲有点着急,巴库太太也不耐烦。
可巴库还躺在车下,边修车边吹着口哨,是《罗摩衍那》里对儿对句。等从车下钻出来后他还乐呵呵地说道:“你们等急吧?”
们终于准备完毕。还好巴库没有修坏发动机,它还能点上火。行李被装上车子,这就要永远离开这所房子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。