咳嗽整夜,今早给出版商打电话,又给宣传方打电话,不去参加小组讨论让觉得有些不好意思,但必须保护自己声带,为读书会做准备。出版商送来更多花,宣传方给包咳嗽药——“从瑞士
只是个讲故事。”
从名单来看,参加小组讨论人包括其他书作者,他们都是来书展宣传作品,其中位是个有名美国男作家,自认为智商很高,还有位美国女作家,没那有名,但也没那自命不凡,可她观点应该属于“色情作品侵犯公民权利”那类。(她很可能已经写过《少儿不宜》这本书评论,而且很可能抨击它)。
还有位年轻德国小说家,他作品在加拿大被禁,因为有人指控书中存在*秽内容——其实很可能没有那严重。这位小说家书中个人物喜欢和鸡发生关系,结果在豪华酒店里被人撞见——酒店工作人员听到他房间里传出可怕鸡叫声,清洁女工还在现场发现很多鸡毛。
和小组其他成员比起来,这位德国小说家算是有趣。
“是个幽默小说家。”也会在某个时刻抛出这句,总是这样。半数观众(以及半数以上小组成员)会认为意思是“不是个严肃小说家”,幽默风格不是经过选择得来,你可以选择情节,也可以选择没有情节,可以选择人物,但幽默不是个选择,是自然流露东西。
另外位小组成员是个英国女人,她写本关于找回记忆书——找回她记忆。有天早晨,她醒来时突然“想起”自己曾经被父亲强*过,她哥哥、叔叔们,甚至她爷爷也强*过她!每天早晨醒来时,她都会“想起”某个人曾经强*过自己。她日子定过得很累吧!
无论小组讨论多热烈,年轻德国小说家脸上总是挂着淡漠表情——似乎正在思考什宁静浪漫主题,很可能跟鸡有关。
“只是个讲故事,”会再说遍(还会重复很多遍),“不擅长总结概括。”
可能只有那个恋鸡癖理解,他会给个友好眼神,甚至还有点色眯眯,仿佛用眼睛告诉:要是你身上长着红棕色羽毛,看上去会漂亮很多。
在法兰克福黑森州酒店小房间里喝杯不算太凉啤酒,午夜过,日历翻到十月三日:德国统。在电视上观看波恩和柏林庆祝活动,在这历史性时刻,独自待在酒店房间里,对于德国统,又能说些什呢?无论说什,这件事都已经发生。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。