“哦,戴安娜,”安妮低声说,觉得要找株枫树靠靠,“你说都是真吗?可担心玛丽拉不让去。她会说她不能鼓励到处闲逛。上星期简邀请跟他们起坐双座轻便马车去白沙旅馆听美国音乐会时,她就这说。想去,可玛丽拉说还是待在家里学习功课好,简也是不去好。太失望,戴
安妮经过“情人小径”把母牛从后牧场赶回家。时值九月傍晚时分,林子里空地和豁口里注满红宝石般夕阳余晖。小路上处处是残阳如血。只有枫树下已是阴影幢幢,冷杉之间暮色像是飘浮在空中红酒,现出清丽紫色。风儿鼓足劲,哗哗吹着,世上再也没有比晚风奏出乐声更甜美。
母牛慢条斯理地在小道上游荡着,安妮恍恍惚惚地跟在后面,反复大声朗诵着战斗长诗《马米恩》——是去冬英语课上学来,斯塔西小姐要她们背下——诗中那急急而过队伍和长矛碰撞发出叮当声令她陶醉,当念到“顽固长矛手穿过黑暗得难以通过树林,他们得到补偿”时,她茫然地停下脚步,闭上眼睛,更好地幻想自己就在那英雄行列中。她又张开眼睛,看见戴安娜过通向芭里田地那扇小门,正向她走来,看那神情像是有重要事。安妮立即猜到,对方有消息来通报,但是她就是不愿露出过分热切好奇心。
“今天傍晚是不是像个紫色梦,戴安娜?让觉得活在世上太高兴。在早晨总是想,早晨是最好,可是到傍晚就觉得傍晚还要美。”
“这确是个美好傍晚。”戴安娜说,“哦,有个好消息要告诉你,安妮。不过你来猜猜吧。你可以猜三次。”
“夏洛特·吉利斯最终要在教堂举行婚礼,阿伦太太要们布置好教堂。”安妮大声道。
“不是。夏洛特情人不同意在教堂举行婚礼,因为现在还没有人在那儿举行婚礼。他认为这太像葬礼。这太俗气,因为显得很滑稽。再猜猜。”
“简妈妈让她办生日聚会?”
戴安娜摇摇头,她那黑眼睛里闪着兴奋光彩。
“想不出到底是什。”安妮无可奈何地说,“要不就是昨天晚上,祈祷后穆迪·斯普乔·麦克弗森送你回家,是不是?”
“没有事,”戴安娜愤愤地说,“即使他这个可怕家伙送,也没有什好到处吹!知道你就是猜不中。今天妈妈收到约瑟芬老姑奶奶信,约瑟芬老姑奶奶要你和下星期二去镇上,待在她家跟她起去看博览会。就是这回事!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。