他用力关上车门,然后走向妈妈。
蕾妮听到他说:“你不会有事吧?”
妈妈回答很小声,蕾妮听不见,但她似乎听到沃克先生悄悄说杀死他,然后看到妈妈摇头。
沃克先生碰碰她手臂,
下子而已,才
秒钟,但蕾妮看见
。
妈妈对他凄楚笑,然后说:“蕾妮,你先上车。”她
视线
爸爸视线转向妈妈:“狼群?”
“们没事。”她紧握住戴着手套
双手。
“你会害老婆、女儿没命。”沃克先生说。
“给听清楚——”
“不,是你要给听清楚。什
都不懂就跑来北方
奇恰客很多,你不是第
个。你甚至不是最蠢
,比你蠢
大有人在,但不照顾妻子
男人……”
上打滑。
“不要这样,汤姆,真。”妈妈说。
他打开酒馆门。蕾妮立刻闻到
股臭味:潮湿
羊毛、肮脏
人体、未干
狗毛、烧焦
木头。
才刚过中午,即使不算驼背无牙老酒保,店里也至少有五个人,噪声喧闹。有人把威士忌酒桶做成
桌子当鼓敲,
台电池式收音机大声播放《坏坏
勒罗伊·布朗》,所有人都在说话。
“对、对、对。”狂厄尔大声说,他眼神涣散,“他们
第
步就是占领银行。”
“汤姆,你有什资格说别人没有照顾好老婆?”爸爸说。
沃克先生抓住爸爸只耳朵用力扯,爸爸像个小女生
样尖声惨叫。他拖着爸爸走出臭气冲天
酒吧来到马路上。“
应该踹得你满地爬才对。”沃克先生厉声说。
“汤姆,”妈妈哀求,“拜托,不要把状况搞得更糟。”
沃克先生放手转身,看到妈妈站在旁边,脸惊恐,几乎快哭出来。蕾妮看出他将自己从,bao怒
边缘拉回来。她第
次看到有男人肯这
做。
他静止不动,皱着眉头,低声嘀咕几句,拉着爸爸走向面包车。他打开车门,把爸爸举起来放在前座上,动作非常轻松,仿佛抱小孩
样。“你真可耻。”
“然后抢走们
土地。”克莱德口齿不清地说。
“妈,他们休想抢走老子
地。”这是她
爸爸。他站在
盏垂吊
灯下面,整个人摇摇晃晃,眼睛充血。“没有人能抢走
东西。”
“恩特·欧布莱特,你这个王八蛋。”沃克先生怒斥道。
爸爸摇晃下,转过身。他来回看着沃克先生和妈妈,困惑变成愤怒。“搞什
鬼?”
沃克先生冲过去,撞开几张椅子。狂厄尔急忙让开,不敢挡他路。“欧布莱特,昨天晚上,你家遭到狼群袭击,狼群。”他强调。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。