学得鳞半爪,其音便很难听。如你觉她能够学好,请费心指导她下。并未专习何种乐器,但过去得意之时,参加不少管弦乐会。因此缘故,对于何种乐器演奏,皆能鉴别高下优劣。你尽管本曾公开演奏过,但每次闻得你弹奏琵琶,总觉颇似昔年之音。已故六条院大人真传,仅夕雾右大臣人承得。源中纳言①与旬兵部卿亲王,是天赐才人,凡事尽可与古人媲美,尤其热衷于音乐。然其拨音手法稍柔弱,尚不如右大臣。据所闻,惟有你琵琶之声很与他相似。琵琶之道,左手按弦必得娴熟,方抵佳境。女子按弦,所拨之音独具娇气;便更富情趣。你弹曲,让欣赏下吧。取琵琶来!”般传女部不回避他,却有几个身份高贵且年龄最小诗文,生怕被他看见,听见招呼便往内室回避。大纳言很有些气恼道:“连侍女都疏远,好没意思啊厂
其时小公子正欲进宫去,同行前先来参见父亲。但见他周身值宿打扮,童发下垂,反比绍成总角正式打扮漂亮可爱。大纲言有兴致地看会儿,便叫他带口信给丽景殿女儿:“你代向大姐请安,就说身体不适,今晚不便入宫。”又笑道:“练练笛子再去吧。皇上常召你到御前演奏,你如今水平,恐不称心呢!”便要小公子吹双调。小公子吹得竟比往日好。大纳言高兴地说:“你进步很大,此皆赖于常在此与人合奏。此刻便与姐姐合奏曲吧。”便催促帘内女公子。女公子推脱不得,只好勉强拨弦,弹曲。大纳言合着乐拍,吹起低沉而娴熟口哨声。抬头见东边廊檐近旁株红梅,正开得鲜艳,便道:‘值前此花独惹人爱呢。旬兵部卿亲王今日在宫中,何不送他枝呢?可知‘梅花香色好,惟汝是知音”啊!”又说:“唉,光源氏作近卫大将时,已是像你这般年纪个童子,常随侍他身侧。那时情景,总让人神往。如今这位旬兵部卿亲王,也是众口称赞显赫人物,品貌皆佳,恐因向崇敬光源氏之故吧,总觉他远不及光源氏。尽管与他关系并木十分密切,然而想起来便很悲伤。可以想见和他关系亲密人,被遗弃于这茫茫凡尘之中,更是悲痛欲绝吧。”大纳言下便沉入往事之中,心境有些怆然,刚才兴味也顿然消减。他情不自禁,叫人折枝红梅,交与小公子送入宫去,说道:“只有此亲王可寄托对光源氏眷恋之情。昔日释迎牟尼圆寂之后,其弟子阿难尊者身上灵光显现,有修为法师皆疑心他乃释
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。