“帕基斯送来包裹东西。”话听起来像是绕口令。
“想他是还书来。”
“这个时辰来还书?再说上面写收件人是。”
“嗯,那是什?”不想打开包裹。亨利和两人不是都正经历着个痛苦忘却过程吗?觉得自己好像已经为登门去找萨维奇先生侦探事务所事儿遭够报应。听到克朗普顿神父声音说:“该走,迈尔斯先生。”
“时间还早。”
想待在房间外面不进去,这样就可以让亨利个人向神父表示礼貌,而不用再去加上那份,神父也就可以走得快点。于是便打开包裹。
亨利说得不错。包里面是安德鲁·朗格写本童话,但是书页里夹着张折叠起来便条纸,上面是帕基斯信。
“亲爱本德里克斯先生。”读道。因为以为这只是封表示谢意便笺,便不耐烦地把目光移到最后几句话上。“所以在此情况下,宁愿不把该书存放于家中,敬希您能向迈尔斯先生作解释,说明本人并无不知恩图报之意。阿尔弗雷德·帕基斯谨上。”
在门厅里坐下,听到亨利在说:“不要认为思想很封闭,克朗普顿神父……”开始从头读帕基斯信:
“亲爱本德里克斯先生,写信给您,而不是迈尔斯先生,是由于们之间有过密切、尽管是哀伤交往,以及由于您是个习惯于陌生事件富有想象力文学先生,确信可以得到您同情。您知道孩子近来肚子直痛得厉害,因为不是冰激凌缘故,直担心是阑尾炎。医生说动手术。动手术不会有何不好,可非常害怕给孩子动刀,因为确信,他母亲就是因为手术疏忽而死在刀下,如果又这样失去这孩子那可如何是好?会十分孤独。原谅说这些细节,本德里克斯先生。在们这个行业里,们所受到训练就是把事情按先后顺序理好,先发生事情先说,这样法官就不会抱怨们没把事情讲清楚。所以星期时候,就对医生说:让们等到病情十分肯定时候再说吧。不过有时候想:孩子肚子痛是因为他在迈尔斯太太家外面等,替盯梢时受寒引起。如果说她是位心地非常善良太太,不应该去打扰她话,您该会原谅。干这行你没法挑挑拣拣。可是自从第天在仕女巷里发生那件事情后,就直希望被自己盯梢是别随便哪位太太。不管怎说,孩子听到这位可怜太太如何死去消息后十分难过。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。