受到人民广泛而热情拥护……——这正是要对您说,总统先生,还想说,有些地方陷落,但是另外些地方却收复。咱们又重新控制萨尔蒂约和蒙特雷。——当然,当然,亲笔写信对桑塔希利亚说,保皇派已经像唐·辛普利修斯23:支蜡烛刚刚熄灭,另支就已经点燃……记得。对,对,应该乐观点儿,对吧?归根到底,有人说得好:敌人就像是果冻,光会颤悠,不能挪窝。您记得这句话吗?告诉,秘书先生,您愿意听讲讲在新奥尔良流亡期间另段故事吗?——当然,唐·贝尼托……
二“是个文化人。”
是个文化人,先生们,所以嘛,生性几乎是温和。说几乎是温和,因为有个人死在手里。如果要问这件事儿是否让良心不安,说没有让不安,因为是在战争期间打死他。为他死付出代价,当然,而且还加利息,付就是刚刚说起文化,那文化要比你们想象多,同时又可以说是非常之少。确切地讲,指是那会儿,因为事情发生时候,所拥有文化方面是三千多不同型号铅字,而另方面又只不过是二十八个字母,可是全完。铅字装在箱子里,箱子由头骡子驮着,骑着骡子从索诺拉到尤卡坦、再从尤卡坦到索诺拉,跑遍整个国土,用铅字为共和国效力。可从来都没有把情报藏在咸肉干里、更不用说是装进子弹壳后再塞到你们可以猜想得出来地方传来送去。不过,亲手写过许许多多那类情报。从来都没有发表过演说或声明、没有签署过通告或法令,可是写过。为此,不停地描画,更确切地说是连画带写,由于喜爱文字,所以还制作过各种尺寸和颜色标牌。有生以来最先读过、至今仍然在读书是《堂吉诃德》和《千零夜》。不过,早在学会认字之前,刚刚才只有六岁那年,那在印刷厂干活父亲从衣柜里拿出来个小匣子,匣子里装有整套光洁耀眼银铸字母,然后他又用镊子把那些字母个个地钳出来,从A到Z,在桌子上摆成溜儿。父亲只有遇到重大事情时候才喝酒,那天他斟杯上好巴卡诺拉酒对说,他虽然从来也没有受过穷(跟唠叨起家里养有两头牛、三口猪和十只鸡),可也不能给留下许多房产和土地,所以打算留给世界上最为宝贵财富,也就是那套字母,说宝贵倒不是因为那是银子——而且是亚利桑那山最好银子——铸造而成
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。