递给皇帝。
43.皇后也在祭台旁洗手,由起居侍从倒水、名内廷副官端盆,侍女长将另名内廷副官用银托盘呈上毛巾递给皇后。
破布木镇咳糖浆效力,阿约教士关于皇帝曾在Brazilianbagnio25染上花柳病断言在墨西哥上层社会引起震动,有人借位至今还被蒙在鼓里初出茅庐英国外交官之口说跟hommedumonde26或rastaquouerisme27等法语词汇相比皇帝更讨厌meeting、lunch28和toast29之类英语词汇,可以比照着制作从黑色贴花花边长毛绒领带到在西班牙夜总会举办圣伊莎贝尔节舞会和欧仁妮·德·蒙蒂霍命名日感恩舞会上二十岁小姐们穿着、以弹性鲸须和松紧带为材料紧身背心LaModeElégante30样子,夏特罗新编法语语法,巴西皇帝佩德罗在们大使埃斯坎东先生到任后个月才予以接见从而对们表示出令人难以置信轻蔑,多梅内奇大人编造个同样令人难以置信故事说什位专事收集人头骨墨西哥解剖学家在尤卡坦见到个脑袋奇大土人之后就打发人把那人杀并将其头颅当作自己收藏品,从勒阿弗尔来阿塔兰塔号轮船把十名霍乱病人带到韦拉克鲁斯,首都报童不该为能够多卖几份报纸而顺口胡编假新闻,卖花生糖小商贩不该传唱*秽小曲,对国家经济状况如指掌皇帝没有批准计划拨给首都警察乐队巨款并下令削减宫廷预算,卡洛塔本人也把宫女数目从二十减到十四,和西班牙皇后六十名宫女相比实在是微不足道,皇帝打消进口良种马念头因为反正可以从轻骑兵营在市中心广场出售多余牲口中挑匹嘛,只是必须看好牙口,而且有还长有唇瘤和过厚蹄甲,至于现今价码:辆维多利亚式马车是千百比索,对黑白花马八百比索,匹孩子骑枣红马五十比索,而从韦拉克鲁斯到纽约路费竟达百五十金比索,说到纽约,刚刚在那儿以九角和九角五分钱低价卖出去万五千张墨西哥羊皮,还有更可笑呢,学究议论道,皇帝和皇后身边些人,为不刺伤他们自尊心,竟然有意重复他们在讲西班牙语时所犯错误,比方说吧,自从马克西米利亚诺有回把圆舞曲错说成“圈舞曲”以后所有人都跟着说“圈舞曲”,自从他把糖说成“当”以后所有人都跟着说“当”,结果就成
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。