19世纪60年代,俄国作家费奥多尔·陀思妥耶夫斯基根据自己流放西伯利亚经历,写作并发表纪实小说《死屋手记》。本书书名即取自这部震撼人心小说。
西伯利亚地理条件令其长期充当着沙皇俄国流放地。普通刑事犯与政治犯、被社区抛弃普通人、追随丈夫和父亲妇女和儿童,来到这片广阔荒原,他们或被监禁,或定居流放地,或造福当地居民,或挣扎着生存,或大胆越狱,或反抗监狱,bao政,或积聚着g,m力量。但是随着各种移居者将它开发得日益繁荣,西伯利亚惩罚功能在日渐减损。西伯利亚兼具惩罚与殖民两个功能,但这两个相斥功能直在从内部拆解着流放制度。
为写作本书,作者丹尼尔·比尔曾在俄罗斯从事年半档案研究,运用19世纪新闻报道、官方报告和俄国小说,为读者呈现出西伯利亚流放制度残酷性及其囚犯悲剧性又鼓舞人心命运。
本书中《死屋手记》《叶甫盖尼·奥涅金》《致西伯利亚囚徒》《白痴》《卡拉马佐夫兄弟》《复活》译文,分别引自娄自良、智量、戈宝权、荣如德、荣如德和力冈译本。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。