“说,清醒点!你满脑子都是谋杀
想法,你怎
能够否认那个球不是已经在那儿躺
好多个星期
呢?”
“非常简单,它落下去时候砸断
那丛花
枝叶——它们是不是叫做山萝卜——而那个断枝还没有枯死呢。
发现那只球
时候,它就躺在草丛
顶端。
绝不相信那只球落在那儿
时间超过
二十四小时。”
“说,如果
们想搭上那趟火车
话,就应该返回奥特韦莱
,”戈登说,“现在已经四点半
。
们最好在信号员看到
们之前返回小路,尽管他并不真
在意
们在铁路桥上,但他也会说点儿什
。”
戈登属于那些总是提前到达火车站人。他们到
验尸官应该注意到这个问题——很奇怪,验尸官注意到总是
些细枝末节
东西。
曾读过
则新闻,说是
个男人从教堂走出来被汽车撞死
,
天,验尸官认为站在教堂外是
个危险
习惯!”
“可以说,这个地方看上去就像是为发生什事件而准备
样,你看见铁轨在这儿
拐弯弧度
吗?”
“有什不对
地方吗?”
“意思是,这个拐弯弧度没法让其他人看到布拉泽胡德掉下
火车,除非有人和他在
个厢座里,这个弧度在其他厢座
视野之外(除非有人正好把头伸出
窗外),当然除
这个弧度,大雾也帮
大忙。”
“啊!正确!必须说,不管陪审团
结论是什
,
坚持谋杀
说法。实际上,
希望他们得出z.sha
结论,这样警察就不必四处乱忙
。对
来说,它看起来是
桩谋杀,
桩精心策划
谋杀。”
“只愿意看你玩
次扔石头
把戏,
会探出身去看石头如何下落。如果你能找到大
点
石头
话,
们就用大
点
。”
“好吧。可是枕木旁边都是小石头。得沿着路基找
找。哎,
说,那是什
鬼东西?”
如果是几天前,被发现东西
定会让他们俩惊喜
下。实际上,山谷下
东西很平常,但却像某种征兆。帕斯顿·奥待韦莱方向
铁轨下不到二十米
地方,
丛草上躺着
只高尔夫球。
“事实压倒切。”戈登断言,“
不认为,走背字儿
卡迈克尔能把球打出三十多米并落在这儿
草丛上。”
里夫斯仔细地打量看那只球。“有点不喜欢这个发现,”里夫斯说,“它显然是个新球,不可能是哪个家伙沿着铁路散步时随意扔下去
。
曾看见过
个球童倒掉
大堆球,可那都是
们使用过
废球。谁能告诉
们布拉泽胡德是否也用过它们?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。