让人们认为,布拉泽胡德是从晚班
慢车上掉下去
。你变动
他手表
时间,是为
证实这个假象。你塞给他
块怀表,同样调整
时间,为
给假象制造双份
保险。这
点,你有点儿不自量力,在此不必解释为什
。
“想,你对受害人做这
切
时候,他还活着,而火车却依然因为信号
拦截未启动,因此你有时间搜查他
口袋。你
密码信还在他
口袋里,你认为没有必要撕毁那封信,因为它
秘密可能没有人能够解得开。你忘
,在它
背面有你匆匆写下
些词,比如赞美诗、晨祷什
,正是这些词让
追查到
你
罪行。你在他
口袋里还找到
张卧铺车
票,你也没有撕毁它,但是你篡改
日期,因为你飞快地想到,搭乘四点五十分那趟火车
人,不可能赶上周二
那趟卧铺车。
“然后,你把他从高架桥上扔下去,而那时,火车正好启动
,或者说已经行进
,不
会儿,你发现那个死者
帽子遗落在行李架上,于是你又把帽子扔
出去。还有
件不再有用处
东西——你用来击打死者
手杖
你要扔掉,
想,手杖从你手中滑
下去。它就在高架桥
桥边被
找到
,离路基只有
米左右
距离。你到达班维尔后,直接就到
们那儿去
,而且有意告诉
们你是乘坐三点钟那趟火车回来
。
“自那儿以后,你经历些不愉快
时刻——
把球打到
柳树林,发现
尸体,而你不得不面对你
受害人;你不祥
恐惧让你感觉那张照片有
生气;你在
书架上看到
你送给布拉泽胡德
那本书——莫梅利
《永生》,你偷
那本书;最后,你进到
房间,看到
你面前
那根罪恶
手杖。但是,让你更罪不可赦
是,
个无辜
人,戴夫南特因为谋杀
指控正面临牢狱之灾,而你,到现在为止,都没有采取任何行动去为他开脱。对此,
不能理解,但是
希望你打算那样做,你不得不那样做。
“要你就所有事实写出
份招认书,把它带到
房间并在上面签名,
和戈登将看着你签字,他知道所有事实真相。做完
这
切后,你想去哪儿就去哪儿。正因为尊重你
职业和
们
友谊,这是
们想出
唯
可能
出路。除
帮助戴夫南特免除死刑和判决外,你
供词绝不会被公开。当然,这样做
们也在冒险——”
会所干事门被猛然推开,卡迈克尔走
进来,用转危为安
口气说:“喂,里夫斯,你听说
吗?戴夫南特已经招供
。哦,对不起,
没注意到你
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。