历史
完美世界 > 幻影城主 > 日本侦探小说的系谱

日本侦探小说的系谱(4 / 14)

庵[133]、冈本绮堂[134]、押川春浪、本间久四郎、邵山经堂等人陆续翻译出来;另外,三津木春影将弗里曼与柯南·道尔短篇以“吴田博士”为名,改写为少年读物丛书。就在新侦探小说流行基础不断得以巩固时候,大正七八年前后有出版社出版福冈雄川[135]、保筱龙绪[136]等人翻译亚森·罗宾丛书。大正九年《新青年》创刊,在森下雨村主导下,《新青年》转型为侦探杂志,接着博文馆推出侦探丛书,新侦探小说总算在日本文坛崭露头角。当时翻译阵容,除保筱龙绪意外,还有田中早苗[137]、妹尾韶夫、浅野玄府[138]、延原谦等,优秀人才不断涌现。

以西方解谜趣味为主本格侦探小说分成两大流派。其中之是以爱伦·坡为鼻祖柯南·道尔、切斯特顿等人,长篇则有E.C.本特利、克里斯蒂、范达因、奎因、卡尔这样诡计派。另派则是狄更斯以及他好友柯林斯,美国格林女士、澳洲弗格斯·休姆[139]等人。比起诡计,该派作品更重视曲折情节,法国鲍福和加博里奥也有这种创作倾向。这派后来发展成以弗莱彻为首非竞赛派侦探小说。

然而,相对于明治泪香时代翻译都是鲍福、加博里奥、柯林斯、格林等情节派作品,大正时期翻译作品则是以柯南·道尔、弗里曼、切斯特顿、卡斯顿·勒鲁[140]等人诡计派作品,亦即爱伦·坡风格魔术文学作品成为主流。这是第二期翻译兴盛时期特征。

在少年时期读遍泪香,已经厌倦旧式情节型侦探小说,在中学高年级直到早稻田大学预科时代,才接触爱伦·坡、柯南·道尔等诡计型作品。被这些作品全新风格打动,对侦探爱好再次被唤醒,并发不可收拾。当时是个贫穷半工半读学生,没钱向丸善书店订书,但从旧书店搜购道尔及弗里曼等人作品,沉溺其中。对这类新侦探小说产生兴趣,方面是因为学校教科书里也提到爱伦·坡及道尔。而当时离大正七八年以后翻译兴盛期还早四五年,才刚出版三津木春影《吴田博士》等作品,所以只能靠着匮乏英文能力阅读原文书。后来,因为爱伦·坡《金甲虫》及道尔《跳舞人》等作品而对暗号产生兴趣,还上图书馆调查西方暗号史,现在还保留着当时笔记。上大学以后,还是对侦探小说痴狂不已。翻译几篇道尔短篇原稿也还留在手边。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。
最新小说: 残虐记 妻子的后事 再见,哥伦布 月球 无底牌游戏 亲爱的蜂蜜 万人嫌死后他们都后悔了 就算变成丧尸也要摆烂 卡塞尔不欢迎逻辑 大超的五条猫猫饲养日常