史迈利听见树林外面汽车开过声音。整个世界就在这树林
外面,可是拉康却有这个红色
城堡和基督教
伦理观,后者所能给他
只不过是个爵士
封号、同辈
尊敬、优厚
年金和
两家大公司理事
挂名差使。
“反正要在十
点钟去见他。”拉康站
起来,他们又在
起走
。史迈利忽然觉得在早晨新鲜
空气中飘来
“埃利斯”
名字,有那
阵子,像坐在吉勒姆
汽车中
样,
种奇怪
不安感袭上
他
心头。
“毕竟,”拉康说道,“们俩
立场都是很光明正大
。你认为埃利斯被出卖
,因此你要求追查。大臣和
认为这事完全是老总办事无能——说得客气
些,这也是外交部
看法——因此
们要换
把新扫帚17。”
“唉,你处境,
很能理解
。”史迈利说,与其说是说给拉康听
,不如说是说给自己听
。
“那很高兴。乔治,可别忘记:你是老总
人。老总喜欢你,不喜欢海顿,他后来失去
自制,干这
范就寄托在目标之中。但是很难知道你目标是什
,问题就在这里,特别如果你是英国人
话。
们不能要求你们这些人来为
们决定政策,是不是?
们只能要求你们推行政策,对不对?又很微妙吧?”
史迈利不再追着他走。他屁股坐在
个生锈
摇椅上,把大衣裹得更紧
,于是拉康只好回来,欠着身子坐在他
身旁。他们两人
起跟着下面
弹簧咯吱咯吱地摇着。
“为什她选中
塔尔?”拉康终于自言自语道,拨弄着他纤长
手指,“要找
个人听她忏悔,
看没有比这个人更不合适
。”
“这个问题,看你得去问女人,问
们可没有用。”史迈利说,心里又在想伊明翰究竟位于哪里。
“唉,是啊。”拉康马上同意道,“这切都是个谜。
在十
点钟要去见大臣,”他低声告诉史迈利,“
得让他知道。他是你在议会
表兄。”他又补充
句,勉强加上这个跟私人有关
笑话。
“实际上是安恩表兄,”史迈利纠正他,口气仍有点心不在焉,“虽然是远房,但还是表兄。”
“比尔·海顿也是安恩表兄?
们伦敦站
那位杰出
站长?”他们以前也已经开过这个玩笑
。
“是啊,根据另条家系,比尔也是她
表兄。”他完全没有必要地补充
句:“她来自
个古老
家族,这个家族有很稳固
政治传统。年代久远,就分布得更广。”
“传统?”拉康喜欢把含糊其辞话弄得
清二楚。
“家族。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。