此处市长在原文里是podestà,是法西斯时期市z.府长官(通常市长是sindaco)。podestà和sindaco在意大利文里是两个不同词,译成汉语,都是“市长”。为便于区分,凡遇原文是podestà市长,都采用仿宋体字。
(2)栎树圣母,村镇。
(3)本书中共和国都是指意大利社会共和国。墨索里尼被罢免首相职务并软禁后,不久被德国人救出,于九四三年十月建立非法政权意大利社会共和国,因政权所在地为萨罗镇,故又被称为萨罗共和国。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
此处市长在原文里是podestà,是法西斯时期市z.府长官(通常市长是sindaco)。podestà和sindaco在意大利文里是两个不同词,译成汉语,都是“市长”。为便于区分,凡遇原文是podestà市长,都采用仿宋体字。
(2)栎树圣母,村镇。
(3)本书中共和国都是指意大利社会共和国。墨索里尼被罢免首相职务并软禁后,不久被德国人救出,于九四三年十月建立非法政权意大利社会共和国,因政权所在地为萨罗镇,故又被称为萨罗共和国。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
排行阅读