他又顿顿。大部分情况不会,他说,他们要是做突破底线事,当然会不高兴。但他
说,就是那种被囚禁在学校里感觉,懂。他应该允许你看看窗外,同意。你又没有在捣乱。
自那次在厨房里说过话,也就是她向他表白后,康奈尔来她家来得更频繁。他会提前来接他母亲下班,在客厅里待着,不怎说话,或者双手揣在裤兜里,站在壁炉边。玛丽安从不问他为什来。他们聊会儿天,或者她说他点头。他说她应该去读《**党宣言》,她应该会喜欢,他还主动提出把书名写下来,免得她忘。知道《**党宣言》怎写,她说。他耸耸肩,说,好吧。过会儿,他微笑着说:你在假装高人等,你读都没读过。她禁不住笑起来,他也跟着她笑。他们笑时候没法对视,只能盯着房间角落,或者盯着自己脚。
康奈尔似乎理解她对学校感受;他说他喜欢听她阐述个人观点。你在课上已经听得够多,她说。他就事论事地回答:你在课上不样,你其实不是那样。他似乎认为玛丽安能进入系列不同人格,能在其间轻松切换。这让她很惊讶,因为她通常觉得自己被囚禁在单人格里,不会因她言行而改变。她过去尝试过改变自己,但从未成功。如果她和康奈尔在起时变得不样,那这种改变并没有发生在她内部、她人格里,而是发生在他们之间、他们关系张力之中。有时她惹他笑,有时他很沉默、难以揣测,等他离开后,她会觉得亢奋、紧张,既精力旺盛又筋疲力尽。
上周,他跟着她进书房,等她找要借给他那本《下次将是烈火》(2)。他站在房间里,审视着那些书架,衬衣最上面纽扣没扣,校服领带也松开。那本书找到,她递给他,于是他坐在窗座上看书封底。她在他身旁坐下来,问他,他朋友埃里克和罗布知不知道他课外会读这多书。
他们对那些东西又不感兴趣,他说。
你是说他们对自己身边世界不感兴趣。
康奈尔面无表情地皱皱眉,每当她批评他朋友时他都是这个反应。们感兴趣东西不样,他说,他们有自己爱好。觉得他们不会读讲种族歧视之类书。
没错,他们光是炫耀自己跟谁上过床就够忙,她说。
他顿秒,仿佛这句话引起他注意,但他不知道该怎回答。对,他们确会这做,他说,没有为这种行为辩护意思,知道他们有时候很让人火大。
但你并不恼火?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。