他说到半,
脑袋已经
片空白,或许是烈酒带来
后遗症,或是
这位挚友太擅长在言语上煽风点火。
“费尔明,好像不太明白您说
道理……”
他叹口气。
“只是想说,
知道面临这样
时刻,您会手足无措。达涅尔,这
确超出
您
能力,但是,就像您亲爱
夫人说
,不需要感到恐惧。孩子们,至少您
孩子是带着喜悦和计划来到这个世界
头痛击……”
乖乖照办,喝下那可怕
液体,尝起来仿佛加
糖
辣味汽油,像烈火燃烧着五脏六腑,
思考尚未恢复正常,费尔明就示意要
再喝
口。
抛开体内
强烈抗议和天翻地覆,很干脆地喝
第二口,对于那瓶难喝
饮料附送
倦意和余勇,
也心存感激。
“怎样?”费尔明问,“好多
,是吧?这可是胜利者专属
点心。”
点头承认,频频喘气,双手则忙着解开领口
纽扣。费尔明趁此空当儿喝
口自制调酒,然后把瓶子放回风衣口袋里。
“再伤感人,也抵不过化学
威力。但是,您可别常常用这个办法解决问题,酒精这玩意儿呢,就跟捕鼠器或慷慨之心
样:使用越频繁,效果就越差。”
“放心,不会
。”
费尔明展示他从另
个风衣口袋掏出来
古巴雪茄,却对
边眨眼边摇头。
“这两支雪茄,是特别从未来岳父巴塞罗先生
加湿器里偷来
,但
看
们还是改天再抽吧!今天
状况不适合,放着刚出生
孩子不管,在这里吞云吐雾恐怕不太好。”
费尔明在背上轻柔地拍
几下,在
旁静候,好让他那瓶调酒在
血液中扩散,诡谲
酒精镇静功能完全掩饰
内心无法言语
惊恐。费尔明见
反应迟钝,眼神涣散,便趁机开始发表他无疑准备
晚上
演讲。
“达涅尔老弟!们
上帝,或是他
代理人似乎认为,为人父母,把
个新生命带到这世界应该比考取驾照更容易。在这种不幸
情况下,
些白痴、窝囊废和大老粗认为自己有资格做父母,不停地生养,使他们可怜
孩子蒙羞。因此,只要
身体没问题,必要
结婚证明
到手,
也准备尽快把
心爱
贝尔纳达
肚子搞大。所以,
很可能跟随您踏上为人父
旅程。
敢保证,而且现在就能保证,您,达涅尔·森贝雷,
个乳臭未干
小伙子,此时此刻虽然自信薄弱,对自己成为
家之主
能力没啥把握,但您
定会成为模范父亲,虽然,说实话有时候您就像个搞不清状况
傻子、幼稚鬼……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。