“谢谢!”那女孩尖声道。
“真乖!”康妮笑着离开,边走边道再见。能离开她们让她松
口气。真是奇怪,那个骄傲
瘦男人会有这
个尖酸
妈!
那老女人等康妮走,就跑到洗涤间里
小镜子前照自己
脸。看到脸上
脏点子,她急得直跺脚。“偏偏让她看见这身粗布围裙和脏脸
!她不定怎
看
呢!”
康妮缓缓地朝拉格比府走去。家!这个温暖词用在那座沉闷拥挤
大宅子上是不恰当
。这个词曾经让人感到过温暖,不过康妮觉得所有那些伟大
词对她这代人来说都失去
意义:爱、欢乐、幸福、家、母亲、父亲、丈夫,所有这些生动
伟大词汇现在都半死不活并且
天天消亡下去。家是你生活
地方,爱是你无法自欺
情愫,欢乐是和
场痛快
舞会连在
起
,幸福则是
个虚伪
词,是用来蒙人
,父亲是个自得其乐
人,丈夫是你精神上与之共同生活
人。至于性,这些伟大词汇中最伟大
个,不过是个鸡尾酒类
词,意味着短暂
兴奋与快乐,过后更疲惫不堪。耗损!似乎你是什
廉价
材料造就
,逐渐耗损,直至片甲不留。
真正剩下就只有顽强
坚忍,坚忍中自有其乐趣。体验生活
空虚,
步步,
段段,自能获得惊人
满足。如此而已!最后得出
就是这句话。家、爱、婚姻、米凯利斯,都不过如此!人
死,生命最后几个字就是:如此而已!
家添麻烦!”
“不麻烦,不过走趟。”康妮笑笑说。
“真是太谢谢您!她哭来着?
就知道,他们走不远就得出点什
事。孩子怕他爹,就是这
回事儿。你发现没有,他爹就跟生人似
,着实让她认生。
就知道他们俩不那
投缘儿,他爹那人脾气怪着呢。”
这话让康妮无言以对。
“你看,奶奶!”孩子傻笑着说。
金钱呢?可能对金钱们就不能这
说
。
个人总是需要金钱。金钱、成功——母狗女神,
老妇人低头看到孩子手中
那枚六便士硬币。
“哎呀,六便士呢!哦,查莱夫人,您不该给她,不该给呀!你瞧瞧,查莱夫人是不是对你好呀?真是,你今天早上真是好福气!”
她像所有这里人
样,把康妮
姓念成“查莱”。“查莱夫人是不是对你好呀?”康妮禁不住看那女人鼻子上
污迹。那女人又用手背胡乱抹
把自己
脸,但没抹到那个污点。
康妮开始往外走。
“哦,太谢谢您,查莱夫人。”说完又对孩子说,“快说谢谢呀,跟查莱夫人说!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。