他接着说:“当第眼看到她时候,看到玛丽-玛德莱娜时,觉得她真美。她也住在们寄住人家。她是所学校导读员,她郁郁寡欢,不得其所。没有向任何人透露对她感受——是说任何人。直把她放在心里,思考怎样才能跟她说得上话。最后,在她有天下班后,跟她说话——是在她工作学校附近,不是在们住地方——就直接说:‘想认识你,想跟你说说话。’她说:‘你是双胞胎中哪个?’永远记得,那是她对说第
连皎洁月光都为之迷茫
无意识地慰藉人心
尔后,爱情降临
如颗被践踏过星星
用余力散尽残焰……
与他身体相比相触,肤贴着肤,骨碰着骨,让两人身上残存欢悦余温得以续延。
他们早上在旅馆那间桃红色餐厅里吃早餐,坐位置刚好能看见窗外旷野。餐厅里有其他食客,个家庭,对夫妇,个戴眼镜男人——那个男人正在读《查泰莱夫人情人》。弗雷德丽卡和约翰·奥托卡尔向餐厅要几块三明治,就往旷野那边散步去。他们信步闲游,形影相随。这步履欢快节奏,这肌肤真实温度,都让弗雷德丽卡头脑中诗意躁动。在她急切渴望着被触碰年轻岁月里,有几首诗曾打动她,其中有首是这样写:
爱,真在爱吗?
走在另个人思维光亮里
就像存在于种荣光之中
她想把这首诗复诵给约翰·奥托卡尔听,但她却不敢。当她还是少女时,她曾对着镜子默念这首诗,像用咒语召唤张并不存在脸。尽管此刻她眼中全是约翰脸——或多或少地在日光下闪着光,让她少女情怀又上心头,只是,这首诗仍然是她秘密,是成年弗雷德丽卡秘密,只能被藏匿。“直在找你。”弗雷德丽卡想对他说,但最终,她说出口是:“你找到她吗,那个属于你女孩?”
“哪个女孩?”
“没什。”
“哦,那个属于女孩。嗯,是,找到她。她是个法国女孩,事情很复杂。”他说,“甚至可以说糟透。”
其后是段冗长沉默。弗雷德丽卡对他说抱歉。约翰·奥托卡尔说:“不想,不想毁们正享有切,不想因提起往事扫你兴。毕竟都已过去,那不是多好个故事,滑稽而不堪。”
曾经住在天昏地暗里
像维纳斯小教堂
深夜中伫立在黑暗中
黑暗中却又有神圣之物
轻柔稀薄,不委身于寻常之处
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。