“那你跟们说说,杰瑞。”梅厄说,“跟
们说说现实生活中
悲惨故事是怎
激发你
灵感
。”
杰瑞透过两人之间空隙看着前方
道路,他们正尾随着
辆测井工程车,警车以每小时
百公里
速度行驶在高速公路上,车厢左右摇摆。“
说过
,不是这样
。”
“不是这样?那又是怎
样
?”
“你不会明白。”
“克里斯,你听见吗?”梅厄问。杰瑞很讨厌他这
做,什
事都用这种语气跟同伴说。“他认为
不能理解。”
很好故事素材?”
杰瑞本不想说什,但他抑制不住自己。“不是这样
。”他
语气很愤怒。他知道写作不是这样
。因为疾驰
警车,他大脑里发生着像激流中
淤泥
般翻涌着
化学反应,他知道写作不是这样
。
梅厄扭过身子,这样他就能直视着他:“你是不是很兴奋?你带着笔记本,每天守在电视机前等着新闻,等着别人悲剧激发你
灵感?”
“不是这样。”
“是不是整天活得鸡飞狗跳人能给你更多
想法?”
“认为你能理解。”克里斯说,“
们坐在后边
朋友需要给你
次机会。”
“觉得你说得对。”梅厄说,“你说什
,杰瑞?你想给
个机会吗?
不是犯罪小说家,但
听说你写
书中警察都是吃干饭
,除
抠抠老茧,闻闻手指,其他什
也不会。你能给
解释
下吗?”
这种事他遇到多
。他还记得记者也老是问这样
难题。“所以,犯罪总是令你痴迷不已。”不,他不是
,他喜欢写犯罪小说,而不是真
要去以身试法,他已经多次指出这两者之间
不同。这就像是认为爱看战争题材电影
人
定鼓吹战争
样。多年来,他曾无数次拒绝电视和广播台
采访,记者们
直想听听他对于现行杀人犯
看法,他觉得这不合时宜,会给被害人
家人带来多
大
伤害:有个作者把他们
不幸公之于众以此来换取稿费。
“它们不过是故事罢。”他告诉他们,“故事无处不在。没有故事
杰瑞没有回答,跟那些先入为主人没有什
好说
。
“你出售犯罪事件挣钱,”梅厄说,“然后解决它,结果比们挣
还多。”
“没有犯罪你会失去工作。”杰瑞说,“你穿衣服、住
房子、给孩子吃
饭、买
切,这些都建立在他人
痛苦之上。”
“哇哦,克里斯,你听见吗?”梅厄问,目不转睛地看着杰瑞,“
们
朋友真有真知灼见。”
“这是社评吧。”克里斯说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。