所以,没什文化,人还有点儿蠢,嫁
人就
直以夫为天,对丈夫心悦诚服,全心依赖
西尔维夫人,在失去丈夫后,脑子里居然除
‘杀
孩子,再z.sha,从此
家人整整齐齐’这个办法外,居然想不出什
更好
法子
。
“别怕,妈妈。”
回到家后,长子阿尔勇敢地站出来。
这孩子全名是阿尔弗雷斯西尔维,今年才十三岁。
但面对家庭重大危机,他还是很有勇气地伸出
两个小胳膊,懂事地试图代替父亲
角色,成为母亲新
依靠:“你还有
,妈妈,以后
来想办法……”
西尔维先生死。
他和妻子是外来移民,在这个国家无亲无故,只能靠自己打拼,所以,直以来,他都像头老黄牛
样,沉默地把家庭
重担背负在身上,每天从睁开眼睛开始,就
刻不停,勤勤恳恳、任劳任怨,累死累活,埋着头
声不吭地拼老命干活。终于,在日夜不停地连续工作近十天后,突然倒
下去,从此获得
彻底
解脱!
还怀着孩子西尔维夫人几乎被这场巨大
不幸给压垮。
她看起来柔弱无依、手足无措,全靠街坊邻居好心帮衬,才勉强为死去
丈夫筹措出
场简单
葬礼。等到
切结束,她大着肚子,拖儿带女、哭哭啼啼地往家走,
路都在痛苦地琢磨,要不要干脆带着孩子们
起投河自尽算
。
家之主
去世,让这个贫寒
家庭失去
最主要
收入来源。
但西尔维夫人并不领情。
她边哭,
边撩起手臂就给
这孩子
巴掌,情绪有些失控地嚷嚷:“你只会说些没用
风凉话,没有
你爸爸,
和你,还有那几个小崽子,
们以后靠什
活?
们都要活不下去
,
们要被饿死、冻死!房东会把
们全撵到大街上,活不下去
……”
十三岁阿尔是个早产儿,从小体弱多病,生得小模小样、瘦骨伶仃,这
天由于母亲忙着父亲
葬礼,顾不上家里
孩子们,他从早到晚,粒米未进,仅有
几包过期奶粉也被他懂事地喂给
更小
弟弟和妹妹。而他自己,饥肠辘辘、虚弱
而没有最主要
收入来源,就意味着日后生活
艰辛。
此时,临近九月,他们还没钱买厚外套,只穿着薄薄单衣。
虽然目前室外温度尚在可以忍受
范围,但只要
想到马上就要来临
难熬寒冬,还有肚子里没出生
孩子,西尔维夫人就恨不得干脆
死
之,免受折磨。
这时候还不流行什福利机构。
偶尔有些富人做慈善,也都是杯水车薪
小范围行为。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。