提到这个,阿尔不免有些懊恼。
他解释说:“想让她来,哪怕什
都不做,见见世面也好。可她实在不乐意,
以前也同你提过
些家里
事,你是知道
,她不大会说英语,也不喜欢抛头露面。像剧院这种喧嚣又杂乱
场合,唉,她来
,怕是要吓死。所以,还是留在家里看孩子
。”
卖票史密斯先生反而很理解:“好些像你妈妈这样年纪
外来妇女们都有些胆小怕事,但这也不全怪她们,
来陌生国家,人生地不熟,又语言不通;二来,她们多数出自那种保守家庭,从小也不怎
出门,家里人也往傻
教育,既不让她们学习,也不让她们有自己
想法,等长大
点儿就让她们嫁人生孩子……“
“谁说不是呢!妈生
时,也才十七岁不到。”阿尔不禁叹
口气。
然后,他忍不住说:“是绝不会让
妹妹也这样
,等她再大
点儿,
就送她去好学校上学,不求学出个什
来,也不求她将来能像爱丽丝小姐和克莉斯她们那样能干,只要自立自强就行。反正,绝不能像
妈那个样子。”
不管经历多少次预演。
到真正首演
开幕之夜,整个过程依然很难让人泰然处之。
剧院后台乱糟糟,演员们想尽各种方法来释放压力,试图以最佳精神状态和最充足
体力来面对接下来将近两个多小时
演出。
阿尔心里也很忐忑:“万这个地方
观众不喜欢这部剧怎
办?”
但他自觉人事已尽,目前也只能听天由命,所以,干脆不去看这慌乱,又让人觉得难熬
场面,转而站到剧院门口,
边等人,
边体贴备至地把自己邀请来
亲朋好友
个接
个地带到座位上。
史密斯先生抬手拍拍他
肩膀,很是感叹:“她有你这
个哥哥,算是走大运
。”
阿尔是怎想就怎
说
,本没指望要获什
夸赞,听
这话反而有点儿不好意思。
他因此不想继续聊家里事,便掩饰地想转开话题,抬头看
看四周后,就随手指
个正被人簇拥着走过来
人问:“您长年在剧院这边……可认识那人吗?”
“哪个?”
“年岁约莫挺大,头发花白,但站得
等轮到卖票史密斯先生时……
这位先生摆摆手拒绝:“
在剧院待
时间不比你长?哪用得上你来引路。”
阿尔对他笑笑:“说得也是。”
卖票史密斯是个爱热闹
性子,不喜欢
个人干坐着等开幕。
他看演出时间还早,也不着急进去,干脆站门口,和阿尔聊起天:“你妈妈今天没来吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。