柯蒂斯先生解释说:[考虑到你上次那篇《新朋友威尔》在他家刊登后,已经引起
该杂志不少读者
关注,有
定
知名度。这次,
便又将你
新作品《由人头引发
……》,率先拿给他们看
看。]
接下来,他语气还颇为自矜:
[这群先生们以往眼光实在不怎
样,但这次却难得地识货,当场决定将它刊登出来。]
阿尔读到这里,便忍不住朝那本《文学周刊》看眼。
他之前听从柯蒂斯先生
阿尔只好笑笑,不再啰嗦下去
……
等安排完西尔维夫人工作问题。
他又让自己回复到往昔忙碌中,校剧团
排练、补习班、编剧培训课
学习,还有各种写啊写
练笔,每天连轴转个不停,活得充实又快乐。
这着,大概又隔
足足两个来月
时间……
之前还说[简练是写作首要美德]
汤姆柯蒂斯先生居然出人意料地寄来
个厚厚大信封。
。
弟弟妹妹约翰和玛丽都似懂非懂,已经长大很多
小弟弟安东尼奥什
都不懂,但笑容灿烂。
但那种积极和放松气氛是做不
假
,家中便全是
片欢声笑语
。
之后,阿尔又请托史密斯先生平时有空话,多多关照
下。
他私底下还专门说:“不求她赚多少钱,哪怕给开少
点儿钱呢。只要她学会接触人群,有自己
社交,能转变
点儿过往落后观念,变得开朗乐观,
就心满意足
。”
阿尔立刻像是收到礼物般,兴奋、期待又疑惑地拆开
那个大信封,发现里头除
页信纸外,还有
本《文学周刊》
杂志。
他先把杂志放到边,打开信纸,只见汤姆科斯蒂在信纸上
第
句话就极接地气:[《文学周刊》这本杂志,虽然在业内名气
般,但给
稿费还算颇为可观。]
虽然早知道这位可敬老先生并非那
不食人间烟火
人,可看他这样坦然地谈论稿费……
阿尔还是不禁莞尔笑,心中也隐隐有
些猜测。
果然……
因为嘱咐次数太多……
史密斯先生都有点儿不耐烦:“
知道啦,知道啦!你小小年纪不要这
操心好不好?你妈妈也快四十
(阿尔:还没到四十呢),那
大岁数,又有什
事没经过呢(阿尔:她可能还真没经过)?如果实在不放心,你只能把她领回去照顾,要不然,总得这
着过……”
阿尔听完,不由有些沉默。
史密斯先生见,便又调侃他:“不知道
人,可能还以为这不是你妈,是你女儿
。”
这话说得很对。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。