呵,白嫖谁不要。
要是继续发展下去,以后这里可以改名为超越者俱乐部。
他全程几乎无视保罗·魏尔伦,与阿蒂尔·兰波交流,保罗·魏尔伦略有不悦,忍耐下去,去翻福楼拜先生印刷样品,哀叹自己法国诗人名气在英国不够看。
都柏林总共就两条步行街,为购物圣地,奥斯卡·王尔德不可避免地在后来几天里见到瘸拐阿蒂尔·兰波。
伤患战损造型阿蒂尔·兰波走到哪里都是聚光灯。
萧伯纳母亲对孩子教育道:“千万别靠近这类女人,俄国著名作家普希金就死于争夺女人。”
萧伯纳心想:妈妈说有道理,不过秋先生是男性。
总结:可以靠近,要保持尊重距离。
半个月后,风平浪静都柏林来对男性情侣,阿蒂尔·兰波出院后瘦大圈,头发长出来,杵着拐杖,保罗·魏尔伦悉心呵护自己心上人,起来到炖鸽子出版社。
炖鸽子出版社员工不多,招收是都柏林本地人,大家都在忙碌给福楼拜先生印刷出版事情。
紧身衣。
路上,萧伯纳忍不住说出口:“那位先生好高贵。”
那种级别美,融合上位者优雅、随和,就算说着省钱话,身上也没有半点俗气,把其他人比成乡巴佬。
奥斯卡·王尔德终于有可以炫耀对象,加快速度,超过萧伯纳,又蹦又跳地说道:“他是见过最美男人,你不许说出去,被那些贵族知道会给他带来麻烦。”
萧伯纳对上流社会似懂非懂,决定回去问妈妈是什麻烦。
他容貌也诠释着何为法国美人。
奥斯卡·王尔德多瞅眼,眼尖地看出金发少年与身边成年男性关系亲密,甚
与初出茅庐托马斯·哈代相比,居斯塔夫·福楼拜名望高出不止截,新成立出版社能得到他稿子是极为荣幸事情。
阿蒂尔·兰波找上门,要跟炖鸽子出版社签订合同。
美其名曰:卖诗歌给你们。
顺带,阿蒂尔·兰波把小有名气保罗·魏尔伦拉下水,为炖鸽子出版社增加业绩,让签约作家数量突破四个人。
麻生秋也见到他们,面无表情地同意。
晚上,萧伯纳见到见过世面母亲。
他为保守秘密,修改说辞,旁敲侧击:“如果法国有名特别美丽女性,她会招惹到什麻烦?”
乡绅之女,没落贵族之妻萧夫人自然知道。
“第种可能,她会被贵族富豪们狂热追求。”
“第二种可能,她会成为权势者禁脔。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。