“对俄国作家慕名已久,直没有机会前往你们国家,感谢您前来,有拜读过您《战争与和平》,那是本史诗级故事,不知您下部作品是什?”
“正在写,还没有定稿。”
托尔斯泰消受不起王秋积极主动,回避这个话题。
相比他如日中天名气,托尔斯泰结婚后几年处于迷茫状
麻生秋也含笑道:“那些都是误传,真实情况是为陀思妥耶夫斯基先生聘请女佣和厨师,正在为他调理身体,他太虚,要为他写作生涯考虑。”
这样行为才符合王秋在外界名声,作家们纷纷赞叹,称呼他是文坛里大善人。
屠格涅夫不可置否。
被骗活该。
在沙龙聚会里,麻生秋也明显对托尔斯泰更感兴趣,座位从福楼拜身边换到对方身边,使得空气中弥漫开酸味。
“请诸位要注意保养,千万不要让读者失望——”
“否则。”
“会派人送温暖。”
他说完玩笑性质话语。
爱弥尔·左拉跟朋友嘀嘀咕咕:“送温暖是什意思?”
代代继承下来……”
在场作家本来是个个面带笑意,听着就流冷汗。
有这夸张读者吗?
“即使是婴儿,也会在母亲陪伴下讲述童话故事,在完全听不懂时候为母亲声音而牙牙学语。”
“这些都是无形力量。”
福楼拜也有点吃醋,心道:托尔斯泰那丑!
莫泊桑心道:在座各位都丑,才是英俊男人!
幸好麻生秋也不会读心术,要是能知道这些作家们活跃思维,他怕是要笑死在今天。
“托尔斯泰先生,俄罗斯现在寒冷吗?”
“还好……”
埃德蒙·德·龚古尔猜测:“王秋先生经常帮助作家度过不容易时候,送温暖应该是好事。”
屠格涅夫突然说道:“嗯,明白,听说俄罗斯黑帮受到位编辑聘请,特意上门用枪指着陀思妥耶夫斯基催稿,那段时间他被关在家里写作。”
爱弥尔·左拉:“……”
埃德蒙·德·龚古尔:“……”
其他作家打个哆嗦,齐齐看向麻生秋也。
“这些都是作家魔法。”
“认为文字是神秘,以文字创作故事人可以打通生死桥梁,为生者带来希望,为死者送去福音。”
麻生秋也双掌合,当着这些文坛瑰宝面前笑道。
“以为例子,就是靠你们活着。”
“没有看到想要看小说之前,祝福在场和不在场所有作家们身体健康、长命百岁。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。