威廉·莎士比亚扫过王尔德眼,轻笑道:“就你?被人吃光都不用吐出骨头。”
奥斯卡·王尔德探听:“莎士比亚先生觉得他们在起机会大不大?”
威廉·莎士比亚意兴阑珊,真爱?这距离他有多遥远啊。他年轻时候也迷恋过美貌男性,赠送象征感情戒指,他心是博爱,让他心意对待某个人太难。
“他们在起最大阻碍,不是身份地位,而是孩子,他们没有孩子。”
“孩子……提这个条件太过利益化。”
“睡都睡,你必须负责!”
席勒对歌德说话,才是歌德落荒而逃原因。
歌德冤枉至极。
占用自己身体,睡席勒人是梅菲斯特。
他也是魔鬼受害者啊!
们不懂那多政治内幕,更不懂歌德和席勒所代表意义,看到新闻这刺激,连外国高官私生活都扒出来就乐呵,点评道:“英法两国上世界头条后,德国也不甘示弱啊。”
德国z.府:们并不想上这种头条!
可悲是好事不出门,坏事传千里,德国z.府想要捂住这件事也办不到。
席勒是以冲破切束缚勇气去求婚。
可能政治资本染上污点。
奥斯卡·王尔德闻言,哀叹起来,英国z.府对他们明里暗里催婚、催生源源不绝。
能走到今天这种地位超越者,谁愿意拿子孙后代来换取英国z.府口头上满意?
没有孩子,他们仍然
互联网上,披着账号马甲欧洲超越者们个个在德国官方辟谣下留言,“别辟谣,事情已经传来。”“英国发来贺电。”“法国发来贺电。”“意大利发来贺电。”“浪漫西班牙马德里发来贺电……”
“各国人民祝贺德国上世界头条!”
那些见过歌德和席勒人,不由暗叹声歌德老树开花(?),竟然能在晚年得到真爱。
英国奥斯卡·王尔德是羡慕人之。
奥斯卡·王尔德带上油画工具去皇家歌剧院,为画像补色时候,不禁对心不在焉莎士比亚先生说道:“见过歌德先生,虽然长得很好看,气度不凡,但是看就是吃不消类型。”
可能被敌对党派攻讦。
可能被其他国家政客嘲笑。
没有关系,他所有都是他努力得来,所以他有放开手器量,他就是要歌德这个对他正经得好像是大家闺秀男人认命!
梅菲斯特用冒名顶替方式强迫他上床,他不在意,反过来说,他因此得到歌德身体。
“爱你,与那些事、那些人无关。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。