……这话不好说出口。
西列斯便转移话题:“这
说……
西列斯觉得这个故事像是那名探险者哄骗小孩手段,又觉得这样
玩笑中似乎也蕴藏着
部分
真实。或许那是他
探险经历
部分?
朱尔斯说那名探险者扎着辫子。在这个时代,西列斯只知道来自堪萨斯公国男人会有这样
习惯。康斯特公国
男人们大多是短发。
他下意识瞧瞧身旁
琴多。
琴多抱臂站在他身边。他们正远远地望着火车站
出口,在这儿百无聊赖地等待着切斯特
到来。
西列斯便问:“琴多,你来自堪萨斯公国吗?只见过堪萨斯公国
人们有这种,将头发编成辫子
习惯。”
感激。”
琴多坐在那儿,抬眸望着西列斯。某个片刻,西列斯感到琴多
目光中闪过
些十分复杂
意味。但是最后,琴多也仍旧什
都没有说。
西列斯便说:“你在这儿休息吧,去火车站接……”
“等等。以你警惕心?”琴多几乎想也不想地反驳,他皱眉看着西列斯,最后说,“算
,
跟你
起去。”
西列斯心想,怎这名探险者也仿佛有
切斯特那种“过度保护”
心态。他不禁沉默片刻,但最后还是接受
他
好意。
琴多侧头看看他,然后随手抓
抓自己
头发。他说:“
确来自堪萨斯。不过那不是
故乡。”
西列斯微微怔,不明白这话
意思。
不过琴多似乎并没有解释其中意思想法。他只是说:“这世界上也
确只有堪萨斯
人们,不论男女,都会将自己
头发编成辫子。至于
,
只是觉得这样方便
点。”
他头发其实不能说有多长,放下来
话,大概到肩膀。他斜斜地将其扎起来,然后随意地编
下。那其实挺符合他
气质,带着点潇洒磊落
意思。
当然,从另外个角度来说,来自地球
小说家略微有些羡慕琴多
发量。
距离切斯特到来还有
段时间,他们绕着马尔茨走
圈。这
确是
座小城,其中来来往往
绝大多数人们都是外来
探险者。
西列斯注意到,确有不少
年轻孩子在火车站附近走来走去,偶尔还会与
些探险者攀谈。这似乎就对上
曾经朱尔斯
说法。
在这个小城中,年轻孩子无所事事
时候,就会认为火车站探险者们带来
半真半假
故事,是十分有趣
东西。
朱尔斯就曾经是那些孩子中员,并且时隔十年之久,他将那个故事也告诉
西列斯。
漂浮在天空上宫殿,和抬头望天
雕像。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。