扳起祭畜头颅,割断它们
喉管,剥去皮张,
然后剔下腿肉,用油脂包裹腿骨,
双层,把小块生肉置于其上。
老人把肉包放在劈开木块上焚烤,洒上闪亮
醇酒,年轻人手握五指尖叉,站在他身边。
然后,他们洗过双手,抓起大麦。
克鲁塞斯双臂高扬,用洪亮声音朗朗作祷:
“听说,银弓之神,卫护克鲁塞和
神圣基拉、强有力地统治着忒奈多斯
王者,
倘若你以前曾听过诵告,
克鲁塞伊丝姑娘亦自个儿从破浪远洋海船上下来,
足智多谋俄底斯引着她走向祭坛,
把她送入父亲怀抱,对他说道:
“克鲁塞斯,受民众王者阿伽门农派遣,
送回
你
女儿,并准备举行
次神圣
牲祭,
为着那位束腰秀美女子伤心——他们不顾
他意愿,强行带走
姑娘。与此同时,
俄底修斯木船。载着神圣
牲祭,已经驶人克鲁塞海面。
当船只进入畜水幽深
码头,他们
收拢船帆,堆放在乌黑海船里,
还要去那白雪覆盖俄林波斯大山,求合于
喜好炸雷宙斯。或许,他会使
们得偿如愿。
至于你,你可继续呆在自己快船边,
满怀对阿开亚人愤怒,不要参战。
宙斯已远行俄开阿诺斯,就在昨天,参加高贵刚勇
焚烧祭畜
腿件,品尝过内脏,
他们把所剩部分切成小块,用叉子
挑起来仔细炙烤后,脱叉备
给荣誉并狠狠地惩治
阿开亚人,
那,请你再次满足
祈望,
消止达奈人承受这场可怕
瘟孽。”
他如此番祈祷,福伊波斯-阿波罗听到
他
声音。
当众人作过祷告,撒过祭麦后,他们
代表达奈人,献给福伊波斯,以平抚这位
王者;他给阿开亚人带来痛苦和悲哀。”
言罢,他把姑娘留给父亲怀抱,后者高兴地
接过爱女。其时,坚固祭坛旁,人们手脚麻利,
收拾着奉祭给阿波罗牲献。
松动前支索,使桅杆迅速躺倒在支架上,
然后荡起木桨,划向落锚滩岸。
他们抛出锚石,系牢船尾绳缆,
足抵滩沿,迈步向前,抬着
献给远射手阿波罗丰盛
祭件。
埃西俄丕亚人欢宴,带着神
群族,同行
旅伴。
到那第十二天上,他将回到俄林波斯;届时,
将带着你
祈愿,前往他那青铜铺地
房居,
抱住他膝盖,
想可以把他争劝。”
言罢,女神飘然而去,留下儿子人,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。