为,
个不顾廉耻
女人,和无知莽撞
帕里斯。
宙斯给俩注定
可悲
命运,以便,即使在后代
生活年月,让
们
秽行成为诗唱
内容!”
头顶闪亮
股凶邪
强风把
卷人
深山峡谷,或投入奔腾呼啸大海,让峰波吞噬
身躯,从而使这
切
切,都不致在
们眼前发生。
但是,既然神明已经设下这些痛苦,预定事情
去向,
希望嫁随
个比他善好
男人,
和,bao怒,而是想让自己沉浸在悲痛之中。
然而,就在刚才,妻子用温柔
话语说服
;
她劝返回战场,
也觉得应该这
做。
胜无定家,这回属你,下回归他。
好吧,等下,让
披甲穿挂;
“你这是在胡闹什!现在可不是潜心生气
时候!
将士们正在成片地倒下,激战在们
围城前,
惨死在陡峭城墙下!这
切都是为
你,这喧闹
杀声,这场围着城堡进行殊死
拼斗!你理应首当其冲,
挡住在可恨搏杀中退却
兵勇,不管你在哪里看见他。
个院落,
在赫克托耳和普里阿摩斯家居附近,耸立在城堡
高处。
宙斯钟爱赫克托耳走近房居,手持枪矛,
伸挺出十个肘尺
长度,杆顶闪耀着
枝
青铜矛尖,由
个黄金
圈环箍固。
知道规束节制,解那些人们论道
耻辱。
然而,此人没有稳笃见识,今后也永远
不会有这种本领。所以,将来,敢说,有他吃受
苦头。
进来吧,兄弟,进来坐在这张椅子上;
你比谁都更多地承受着战争苦楚,
要不,你可先走步,
会随后跟踪,
想可以赶上。”
听罢这番话,头盔闪亮赫克托耳没有作答,
倒是海伦开口说道,用亲切温柔语调:
“是条母狗,亲爱
兄弟,可憎可恨,心术邪毒。
真恨之不得,在
母亲生
那天,
振作起来,不要让无情烈火荡毁
们
城楼!”
听罢此番责骂,神样
亚历克山德罗斯答道:
“赫克托耳,你指责公正合理,
点都不过分。
既如此,这里有话解说,请你耐着性子,听听
说告。
之滞留房居,并非出于对特洛伊人
愤恨
他在睡房里找到帕里斯,正忙着整理精美甲械,
他盾牌和胸甲,摆弄着弯卷
强弓。
阿耳戈斯海伦正和女仆们坐在
起,
指导她们活计——绚美
织工。
赫克托耳见状破口大骂,用讥辱言词:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。