时候,像谈情说爱
姑娘小伙,
年轻朋侣,喊喊私语,情长话多;
现在是战斗时刻,越快越好——
倒要看看,宙斯会把光荣交给哪
位战勇
可把这
切都交给阿特柔斯
儿子们带走,并和阿开亚人
平分收藏在城内财物,尽
们
所有;
然后再让特洛伊人参议们发誓,
决不隐藏任何东西,均分全部财产,均分
这座宏丽城堡里
堆藏,所有
财富。
‘赫克托耳盲目崇信自己勇力,毁掉
他
兵民!’
他们会如此议论评说。现在,可取上策
当是扑上前去,要杀
阿基琉斯,返回城堡,
要被他杀死,图个惨烈,在伊利昂城前。
或许,是否可放下突鼓
战盾和
把闪亮盾牌斜靠在
堵突出
墙垒上,
禁不住烦恼骚扰,对自己豪莽
心魂说道:
“处境不妙,如何是好?倘若现在溜进城门和护墙,
普鲁达马斯会首当其冲,对出言辱骂——
他曾劝带着特洛伊人回返城堡,就在
在尸床边为你举哀,你那慷慨妻子也
样——哦,
棵茁壮
树苗,亲生
儿郎!远离着
们,在
阿开亚人船边,迅跑
犬狗会把你撕食吞咬!”
就这样,他俩泪流满面,苦苦恳求
心爱儿子,但却不能使他回心转意。
然而,为何如此争辩,心魂?
不能这样走上前去,他不会可怜
,
也不会尊重;他会把
杀
,冲着
这
无所抵挡躯身,像对
个不设防护
女人,当
除去甲衣!
现在,可不是从棵橡树或
块石头开始,和他喃喃细语
沉重头盔,倚着护墙靠放
枪矛,
徒手迎见豪勇阿基琉斯,
答应交回海伦和所有属于她财物,
亚历克山德罗斯用深旷海船载运回
特洛伊切——此事乃引发战争
胎祸。
昨天,那该受诅咒夜晚,卓越
阿基琉斯重返战场
时候。
不曾听从他
劝告——否则,事情何至于变得如此糟糕!
现在,以自己
鲁莽,毁
兵民。
羞愧呀,愧对特洛伊人和长裙飘摆
特洛伊妇女!某个比低劣
小子会这般说道:
他等待着迎面扑来阿基琉斯,
个高大
身影,
像大山上条毒蛇,蜷缩在洞边,等待
个向他走去
凡人,吃够带毒
叶草,体内翻涌着不共戴天
仇恨,
盘曲在洞穴边沿,双眼射出凶险
寒光——就像这样,
赫克托耳胸中腾烧着难以扑灭狂烈,
步不让,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。