布朗什夫人站起身来,弯腰将那盏灯熄灭。房间里只剩下通过窗户由客厅里照射过来微弱亮光。她走近埃尔维·荣库尔,从手指上摘下只蓝色小花做成戒指,放在他身边。然后她穿过房间,打开扇隐藏在墙壁里彩绘小门,就销声匿迹,让身后那扇门半掩着。
埃尔维·荣库尔在那种奇特光线中坐许久,手指间转动着那只蓝色小花戒指。从客厅传来枯燥钢琴声,消磨着时光。而他对于时间几乎失去感觉。
他终于站起来,走近浅色小木桌,收起那七张糯米纸。他走出房间,路过那扇虚掩小门时不曾回头,径直离去。
六十
埃尔维·荣库尔为自己选择无所求人清静如水生活,安度以后岁月。他以节制激情守护自己日子。在拉维尔迪厄,人们重新欣赏他,因为他们认为在他身上看到种正确处世之道。他们说他年
光却做不到。
——身体压在你身体之上,你脊背支撑着身体,你双臂不让离开,在身体里撞击,是温柔,bao力,看见你眼睛在眼睛里探寻,想知道在什地方弄痛,到你想要地方吧,尊敬先生,没有终点,没有结束,你在看吗?谁也不会忘记发生切这时刻,你永远是喊着头向后仰,永远是闭上眼睛,泪珠从睫毛上滚落,声音被你声音压过,你用力搂紧,来不及逃跑,没有力气抵抗,只能是这样时刻,现在有这样时刻,相信,尊敬先生,将来有这样时刻,从今往后,将会保持终生。
她口述,声音细若游丝,后来停止。
她手上拿那张纸上没有字:最后页。但是当她将这页翻转过来放好时,发现背面还有几行字,用黑色墨水整整齐齐地写在白纸正中央。
她抬头看埃尔维·荣库尔。他眼睛正盯住她。她发现那双眼睛美丽绝伦。
她将目光收回到信纸上。
——们将不再见面,先生
她口述。
——那些属于们,们做过,您明白。请您相信:们做过事情永存。请记住您与同居生活。假如忘记这个现在对你说话女人将有益于您幸福,您刻也不要犹豫,不要惋惜,永别。
她眼光在那张信纸上驻留会儿,然后把它和其他几张信纸起搁置在身边张浅色小木桌上。埃尔维·荣库尔坐着没动。他只转过头来,并垂下眼睛。他凝视着右腿裤子上从大腿根至膝盖那条隐约可见笔直裤线,神情泰然自若。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。