lex翻译,她渐渐开始明白他观点,这个观点在她看来是崭新:尽管们出生时有个由宿世业力决定寿命(或称“业命”),但假如在某个时候,过去所造某桩严重恶业恰好成熟,导致你忽然死于非命,这就意味着你会在那个“业命”穷尽前死去。比如说,你业力本来决定你可以活到80岁,但你在75岁死于车祸,那你还剩下点点业力需要在人类生命中消磨。在这种情况下,你往往会转世,但随之会流产,或成为死胎,或是只活极短时间便死去。
“所以,你也可以把这种情况理解为胎儿自身业力所致。”住持说,“就像是他要还债。”
苏昂思考着他理论。听起来很有说服力,她没法说自己不被震动——就像头脑里堵墙开扇窗,小束光趁势而入——但那丝戒备感依然如影随形。“但也可能是和先生因缘果报,不是吗?”
“当然,你们悲伤痛苦就是果报。也有可能,胎儿与你们在前世就有共业,或是冤亲债主……还是那句话,业力错综复杂,深不可测。”
“可是,难道佛陀对这种事没有定论吗?难道佛教对同件事可以有好几种不同解释?”
住持看着她,神情中有种老练慈爱。“你要知道,佛陀语言和凡人语言是不样,就像东方人和西方人语言也有很大差别。西方人相信语言有强大力量,所以不断追求它清晰和准确,但们东方人很早就意识到语言局限性,有时越是看似不精确语言,反而越接近事物本质……同样道理,凡人语言只能做出种解释,此外就再没有其他含义。但佛陀语言中,有直接宣说意义,也有从直接意义中引申出间接意义,还有……还有言外之意……如果有人认为自己解释就是唯真理,除此之外再没有其他解释方法,那这种想法是不好,在看来很不好。”
他英语其实说得不错,但她看得出他挣扎,用英语“传道解惑”并不是他强项。
“知道,知道,”他微笑着举起双手,“你想让事情简单得就像ABC,就像加二等于三。你对你逻辑、你头脑很骄傲。但这不是逻辑推理。要思考这些问题,你需要……另副头脑。而且,不同层次,有不同知见。”
她点点头,“所以,你根据‘层次’做出个适合解释,对吧?不得罪人解释,只是为减轻负罪感……”
住持忽然相当严厉地打断她。“你这种思维方式没
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。