吸入其中。
这是一个超级虫洞,规模巨大,效应显著。旋涡所引起的扭曲很快显示出效果,众多的破旧飞船仿佛都重新焕发了青春,一派生机勃勃。
旋涡把一百光年内的光拉了回来,这些四处散射的光被神秘力量从遥远的角落召回,层层叠叠汇聚在它的发射体身上。一百年的历史被重重叠叠堆积在一起,那些毁于一百年之内的飞船熠熠生辉。
在虫洞里,或者说在旋涡影响的范围之内,宇宙的定律失去了作用,光失去了速度,凝结起来。过去和未来重合,时间和空间交错,越靠近旋涡中心,效应便越明显,当物体抵达旋涡中心,便带着它一百年的历史沉没下去,仿佛掉进了黑洞。
设想某位《银河百科全书》的编辑正要撰写关于这个物体的历史,他会纳闷所有关于这个东西曾经存在的证据顷刻之间统统消失,只留下一些闪烁其词、彼此矛盾的记载,于是苦思冥想之后他这样给自己开脱:一百年前,在银河边缘的塞顿区突然失踪,当时的塞顿区仍旧处于战争状态,类似的失踪事件层出不穷,参见《银河百科全书·未解之谜》第1119条。至于我们,没有别的词汇,只能用奇迹来形容它。
所谓奇迹,往往意味着缺乏了解。沙达克对虫洞并不缺乏了解,如果需要,借助空间扭曲,他也能制造一个虫洞,虽然规模只有这个超级虫洞的万分之一,但却是货真价实的虫洞。然而塞顿区的虫洞旋涡仍旧是一个奇迹,在沙达克所理解的文明形态中,没有一个文明能够制造出这种规模的虫洞,他根本无法了解去哪里才能找这么巨大的能量。虫洞不是秘密,能量才是秘密。揭开这个秘密为时尚早,于是他的注意力集中在另一个奇迹上——“银星”号。
一百年的历史并没有让“银星”号有什么改变,所有的历史重叠在它身上,只是让它显得更亮一点,更接近一颗银星。它朝着旋涡中心的相反方向以三分之二光速行驶,似乎在尽力逃离。旋涡追上了它,小小的飞船转眼消失在时空的混沌中。
沙达克关注着“银星”号,直到它被旋涡追上。旋涡里发生的一切已经脱离了时空,沙达克只能猜测,却无从知道。如果他想知道发生了什么,只有跟进去。他这么做了,但在跳进旋涡之前,他留下了一个分身。于是,一个沙达克投入到不可知中,另一个沙达克继续观察着旋涡。
有史以来最大规模的虫洞达到了辐射顶点,它影响了直径六百光年的球形空间,时空的历史被彻底改变,某些历史和那些飞船被一起吞噬,某些历史被