奇怪吻从舌尖滑过嘴角开始,却没有急不可耐,悄然止于彼此轻咬对方嘴唇
动作。
“正确。”谢藤贴着闻哲唇角说,“刚才那首也是舒伯特
曲
“渔夫是怎变成鱼
?”闻哲问。
“渔夫走进海里,”谢藤说,“再没能浮出来。”
“……”
闻哲哑然半舜才找回声音,问:“这是谁写歌?”
谢藤没有直接回答:“这首比较陌生话,他写
另
首你肯定知道。”
闻哲勉强从开始部分里分辨出
个近似于“鱼”
单词,片刻后才意识到那根本就不是英语,而是德语。
简短歌曲可能只延续
三分钟就结束
。
“作品881,渔夫小调。”谢藤嘴唇落到对方
耳郭,缓慢地呼吸过后,说出未尽
话,“适合送给你
首歌。”
闻哲略微拉开彼此距离,好笑地看着对方:“你忘
听不懂德语?”
“歌词大意是,”谢藤翻译,“渔夫去捕鱼,却没能遇到鱼,反而是鱼击败渔夫,所以渔夫成为
鱼。”
能投所好那些言行
样。你希望
能察觉到,却排斥
改变你,对吗?”
谢藤沉默地听着,既不肯定也不否定,却在闻哲手背留下
串细碎
吻。
短暂安静在黑暗中愈发突显
舱外
大雨与雷电,水滴如同鼓点,击打出热闹
前奏。
“冷。”谢藤轻声说。
“转移话题方式非常拙劣。”闻哲评价地同时却放松另
条胳膊,倾身靠进对方怀里。
说着他便轻声哼唱起另
段简单
旋律。
任何从谢藤喉咙里出现音符都拥有难以想象
准确性,极易辨识。
相比刚才陌生,这
段闻哲太过熟悉。
他听到途中就已不自觉跟着哼几个音,并很快说出答案:“是舒伯特
摇篮曲……”
他声音消失在谢藤凑近
唇边。
前后矛盾概括方式让闻哲无法确定谢藤是否编造
虚假
歌词意思,或者只是
种隐喻方式。
“你是鱼?”闻哲问。
谢藤摇头:“是渔夫。”
“原来才是鱼。”闻哲恍然。
得出答案后他突然愣住,迅速抓住
关键所在。
谢藤接住对方温暖身躯,略微调整
彼此
姿势,把自己嘴唇凑到对方
耳郭边,在即将碰触彼此
距离停下不动。
温暖呼吸掠过闻哲脖颈
皮肤,接着是谢藤
声音。
他竟然清唱起首奇怪且陌生
歌。
旋律轻快简单,几个重复小节后,经由不同
歌词重新构成新
段落。
尤其是间奏里哼唱无词部分,远比歌词
节奏更加跳跃。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。