不料,就在圈定日期临近之时,佛罗伦萨接连发生系列灾难性事件,让人措手不及。教务长试着去处理危机,但事态急速恶化,完全失控。危机在委托人气喘吁吁地爬上修道院钟楼时达到巅峰。
他跳下去……投向死亡。
尽管委托人之死让他心生恐惧,尤其还是以这种方式,但教务长是个言而有信人。他随即开始着手准备,完成对逝者最后承诺——将存放于佛罗伦萨某家银行保险箱里物品交给那名银发女子——而交接时间,正如委托人曾告诫过那样,至关重要。
就在你台历上圈定那天,刻都不能早。
教务长将含有保险箱密码信封交给瓦任莎,她立即赶赴佛罗伦萨去取里面所放之物——这根“巧妙倒刺”。然而,当瓦任莎打来电话时,她传递消息既令人震惊又让人慌乱。保险箱里东西已经被取走,而且瓦任莎差点被警察拘捕。银发女人不知怎得知这个保险箱账户,并运用她影响力获准打开保险箱,还给将现身来取保险箱中所装物品人开出逮捕证。
这本书。他以为这是为他而写?这可是部文学经典……十四世纪作品。
“读读,”委托人挤出丝诡异笑容,“它将帮你理解所做切。”
言毕,这位邋遢客人站起身,道声再见后突然扭头就走。教务长隔着办公室窗户望着委托人直升机离开夹板,朝意大利海岸线飞去。
然后教务长视线移回到眼前这本大书上。他迟疑地探出手指,掀开皮制封面,翻到开始页面。全书开篇诗节是用大号字体印刷,占满整个第页。
地狱
那是三天前事情。
委托人明白无误地表明过他意图:以这件被窃之物给予银发女子最后羞辱——来自坟墓里嘲讽。
但迄今这话还
在们人生旅途走到半时候,发现自己身处座阴暗森林,因为笔直康庄大道已然消失。
在旁边页上,他委托人手书段赠言:亲爱朋友,感谢你助发现这条路径。
整个世界也会因此感谢你。
教务长完全不懂他在说什,但已不想再读下去。他合上书,将它放在书架上。谢天谢地,和这个怪癖客户业务关系很快就要结束。再坚持十四天,教务长心里念叨,目光又落在他私人台历那个潦草而疯狂红圈上。
接下来几天里,教务长感到有种非同寻常不安。他委托人似乎已经精神错乱。尽管教务长预感强烈,日子却波澜不惊地流逝着。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。