“因为人们不敢出面作证。就是有人敢作证也没用,他们有很多同党,随便可以叫大堆人作假证,最后吃亏总是原告和证人。”伊蒂说,“所以,虽然很讨厌那个鲍德温,但也不敢对他怎样,怕他,要是彻底拒绝他话,他肯定会报复父亲,麦克,们把父亲带上,起远走高飞吧!”
麦克默多还是坚持不走:“别怕,伊蒂,要说狠话,他们肯定狠不过!”
就在这时,门突然打开,个凶狠而狂傲家伙闯进来,他年龄和体型和麦克默多差不多。他气势汹汹地瞪着坐在火炉旁这对情人。
伊蒂马上惊恐地跳起来,来人正是瘟神般鲍德温。
鲍德温见他们刚才那亲密,气得不得,他指着麦克默多问:“你是谁?”
性,不分黑白善恶。谁都知道自由人会在这里干些什好事!”
麦克默多知道再怎辩解都没用,但要他就此离开伊蒂,他却舍不得。这天晚上,他见伊蒂正独自坐在屋里,便向她倾诉刚遇到麻烦事。
“虽然们才认识个星期,但你已是生命中不可或缺,离开你,活着还有什意思呢?”麦克默多忧伤地说。
“麦克默多先生,”伊蒂也忧郁地说,“早跟你说过,你来得太晚,有人向求过婚,虽然没答应,但不能再答应嫁给别人。你,还是走吧!”
麦克默多听出她对自己爱和对爱情不能自主苦恼,当即跪下来,“伊蒂,为们幸福,答应,嫁给吧!”
“哦,鲍德温,这是麦克默多,家新房客。”
两个年轻人互相敌视着点点头。
“伊蒂已经跟订婚,请你以后少跟他接触。”鲍德温很傲慢地说,“她现在要
麦克默多说着,站起来大胆地搂住伊蒂。初涉爱河伊蒂既羞涩又幸福,她没有反抗,而是两眼含情地望着自己心上人,她温顺地说:“麦克,也爱你,你带远走高飞吧!”
麦克默多心里阵狂喜,但很快又冷静下来,像想起什似,很坚决地说:“伊蒂,们就在这儿好,会保护你。”
伊蒂对麦克默多回答很失望,麦克默多马上解释道:“们远走高飞话,就等于是被别人赶走,那样,们辈子就抬不起头。”
“你还不解鲍德温,也不解莫金蒂和他死酷党。”
“是不解,但决不害怕,相反,他们会怕,”麦克默多说:“真不懂,既然大家都知道他们在为非作歹,但为什没人到法庭告他们呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。