点
点头,说:“是
,如果留在这对你有帮助,
就不出去
。”
“不,伙伴,采取行动
时候,
会求助于你
。这事有些特别,
想在
“先生,建议您接到亨利·巴斯克维尔爵士后,先不要告诉他这件事。”
“那,
该怎样去做呢?”
“摩梯末医生,如果你能在明天十点钟来找,你能和亨利·巴斯克维尔爵士
块来,那对
未来计划会有所帮助。”
“定会这样做。”摩梯末医生带着
副心不在焉
样子匆匆走
。当他走到楼梯口时,福尔摩斯又把他叫住
。
“摩梯末医生,再问您个事,您说在查尔兹爵士死前,曾有几个人在沼地里看见过那个鬼怪吗?”
这种看法对查尔兹爵士死毫无用处。
怎样才能帮助您呢?”
摩梯末医生看看他
表说:“福尔摩斯先生,查尔兹爵士
侄子亨利·巴斯克维尔将在
个小时零
刻钟内抵达滑铁卢车站,
们该怎
办呢?”
“他是继承人吗?”
“对,查尔兹爵士死后,
们对这个年轻人进行调查后发现他
直在加拿大务农。据
解他是个很好
人。”
“有没有别人申请继承财产?”
“有三个人看见过。”
“后来又有看见吗?”
“还没有听说过。”
“谢谢您,摩梯末医生,走好。”
福尔摩斯带着安静、内心满足
神情回到座位上,这表示他已找到合乎口味
工作
。他问
:“要出去吗,华生?”
“没有,在他
亲属中,
们唯
能追溯到
另
个人就是罗杰·巴斯克维尔
,他是查尔兹爵士
三弟,他是家中
坏种,长得同修果很像。他闹得在英格兰站不住脚
,逃到美洲中部,后来病死在那里。亨利是巴斯克维尔家仅存
子嗣,
想如果查尔兹爵士在死前还来得及说话,他会警告
,不要把这个古老家族
最后
人带到这个致命
地方来。
个人对这事很关心,所以才将这案件向您提出来,并征求您
意见。”
福尔摩斯考虑会儿,说:“简单地说,您认为有
种魔鬼般
力量,使达特沼地变得让巴斯克维尔家人无法安居,是吧?”
“有些迹象已经说明是这样。”
“如果这种神怪说法肯定
话,这青年人在伦敦就会像在德文郡
样倒霉。
个魔鬼,怎能只会在本地施展魔术呢?”
“福尔摩斯先生,若是您亲身接触到那些事,就不会这说
。据
理解,您
意思是说,这个青年在德文郡和在伦敦
样安全。他就要到
,您说该怎
办呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。