“那只是如果,你可知道另种如果,找不到怎
办?”
“如果真找不到,
想他
家人会付……”
“你错,这是绝对不可能
,你们休想从
这里拿走
个便士——半个便士也不行。”那老头急促而生硬地说道,“侦探先生,你弄清楚,
是高夫利
唯
亲人,但
是不会付钱
,
从来不会为这种事而浪费
分钱。他也许能继承
财产,但至少现在他不会得到
。侦探先生,你不能随便翻他
那些资料,如果那儿有值钱
东西,丢
或不见
,这个责任你能负得起吗?”
朋友歇洛克·福尔摩斯有点气愤,但他仍然平静地对那老头说:“先生,你既然说
这种话,那好吧。
想问你
下,对于高夫利
失踪,你有责任吗?”
“点儿没有。先生,他已经不是小孩子
,他应该对自己负责。现在他失踪
,‘找到他’这个责任已完全与
无关
。”
可没有权力动这些文件。”
这时,福尔摩斯对他说:“是
个私人侦探,
翻阅这些文件是想调查
下高夫利失踪
原因。”
“你是私人侦探,是谁请你?”
“是这位先生,”福尔摩斯指着欧沃顿说,“他是高夫利朋友,球队
领队。”
小老头又问欧沃顿:“先生,你是高夫利朋友,你叫什
名字?”
福尔摩斯气极,他讽刺道:“你
意思
完全明白,但是
们
意思你却不明白。其实人们
直把高夫利当作
个穷人。现在他失踪
,也许被劫持,那绝不是因为他自己有钱
原因。蒙特·詹姆士爵士,
清楚地告诉你,如果真是强盗绑架
你
侄子,那是因为你
财产,你
富有,全英国没人不知道。”
福尔摩斯番话使这个让人讨厌
小老头
脸红
阵白
阵。
但他除羞愧,更感到害怕:“真
吗?那太可怕
,真不可思议世界上竟有这样
坏蛋!高夫利不会出卖
吧?他可是
个懂事
孩子,从来不向
要钱,他是个坚强
孩子。不过,
还得防备着,
今晚就要把钱存进银行。尊敬
侦探先生,
还是求求你
定把高夫利找回来,不然
心里会不安
。至于钱吗?您尽管向
要,五英镑、十英镑都可
“西锐利·欧沃顿。”
“西锐利·欧沃顿,是不是你给发
电报?
就是蒙特·詹姆士爵士,
收到电报后就急忙乘倍斯瓦特公共汽车赶来
。是你请
这个侦探寻找高夫利
?”
“是,先生。”
“但你准备好费用吗?”
“想如果找到高夫利,他
定会付钱
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。