“您先别想着报仇,认为
们可以通过法律达到报仇
目
,既然他们早有预谋,
们也该采取相应措施。现在首先要做
是把您迫在眉睫
威胁给消除掉,其次才是揭穿秘密,惩处罪
福尔摩斯把灯移下,
们弯下腰仔细看那张纸。纸边参差不齐,
确是从
个本子上撕下来
。上面写有“1869年3月”
字样,下面是
些莫名其妙
记载,内容如下:
四日:赫德森来。抱着同样旧政见。
七日:把桔核交给圣奥古斯丁麦考利、帕拉米诺和约翰·斯温。
九日:麦考利已清除。
十日:约翰·斯温已清除。
后,只是笑下。
想他们都固执地认为那些信纯属恶作剧,
两位亲人之死诚如验尸官所说,完全是意外事故。所以不能和那些前兆联系到
块。”
福尔摩斯挥起拳头吼着:“他们可真愚蠢!”
“可他们派个警察和
同住在
家里。”
“他今晚和您起出来
吗?”
“没有,他奉命只呆在房子里。”
十二日:访问帕拉米诺。切顺利。
“谢谢您!”福尔摩斯说着把那张纸叠好还给客人,“您现在
分钟都不能耽搁
,
们没有时间来讨论您告诉
情况。您得立即回家开始行动。”
“该做些什
呢?”
“您只要做件事,而且得立即去做。您必须把给
们看过
这张纸放进您说过
那个黄铜匣子里去,而且还得放
张便条,说明文件都被您伯父毁掉
,这是仅剩
张。然后,您必须马上把黄铜匣子按信封上所说
那样放在日晷仪上。您明白
吗?”
“完全明白。”
福尔摩斯又愤怒得挥舞起拳头来。
“那,您为什
来找
?”他叫道,“真让人气愤,您为什
开始不找
?”
“不知道啊。直到今天,
向普伦德加斯特少校谈
困境,他才劝
来找您。”
“您接到信后过整整两天
,
们应该马上采取行动。
想除
那些您已给
提供
情节外,没有更进
步
凭证——没有什
对
们有用
,带启发性
细节
吧?”
“有件。”约翰·奥彭肖说着,从上衣口袋里掏出
张褪
色
蓝纸,摊开放在桌上。“
还记得,”他说,“那天,
伯父烧毁文件时,
看见纸灰堆里有
些小
没有烧尽
文件
纸边就是这种颜色
。
在伯父屋里
地板上发现这张纸。
想它肯定是从
叠纸中掉下来
,所以没被烧掉。纸上只提到
桔核,恐怕它对
们没多大帮助。它可能是
伯父日记中
页。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。