正说着,门被推开,个年轻女士走进来。她衣着朴实整齐,副活泼、聪明伶俐样子,脸上雀斑就像鸟蛋上斑纹。她动作敏捷,很像个切都挺主动妇女。
“您定会原谅来打扰您吧?”当同伴起身迎接她时候,她说,“碰到件十分奇怪事。由于没有父母和别亲人,所以想也许您会好心告诉怎做。”
“请坐,亨特小姐。将会高兴地尽力为你服务。”
看得出来,福尔摩斯对新委托人举止谈吐有良好印象。他以那种探询眼光打量她番,垂着眼皮,指尖顶着指尖,听她陈述事情经过。
“在斯宾塞·芒罗上校家里干五年家庭教师,”她说,“两个月之前,上校奉命到美洲新斯科舍哈利法克斯工作,孩子们也跟着去,就没工作。登待聘启示,也去应聘过,但都没成功。最后积蓄点儿存款快用完,已毫无办法,不知道如何生活下去。
对不善于观察人来说,根本不可能从个人牙齿看出这个人是个纺织工;或从个人右手大拇指就看出他是个排字工,他们毫不关心分析和推理差别呢!不过就是你写得太烦琐也不会埋怨你,因为作大案时代已经过去。人们,或是罪犯都没有从前那种冒险和创新精神。职业,更是退化到家代理处地位,不过替人寻找丢掉铅笔,替寄宿学校女孩出主意罢。总之,事业已无可挽回地落千丈。今天早晨收到张便条,想,这正标志着事业最低点。你念念吧!”他将揉成团个便条扔给。这是昨天晚上从蒙哥塔格寄来,内容这样写道:
尊敬福尔摩斯先生:
有人给找个当家庭教师工作,可急于要告诉您,是否应该从事这项工作。若方便,将在明天下午四点半来访。
您忠实维奥莱特·亨特
“你和这年轻小姐认识吗?”问。
“伦敦西区有个出名家庭女教师介绍所,叫‘维斯塔维介绍所’。每星期都去瞧瞧有没有适合工作。这家介绍所创办人名字是维斯
“不认识。”
“现在已经四点半。”
“对,敢肯定是她在拉门铃。”
“这件事也许比你想象要有趣。你还记得蓝宝石事件开头研究好像只不过是时兴趣,后来却成严肃调查。这件事也很有可能是那样。”
“唔,但愿是这样吧。们疑问很快就会有答案,要是没弄错话,来请教人来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。