他说:“如果你和他合不来可别怪。
只是偶尔在化验室里见过他,稍稍知道他
点情况;他别
情况,
就
无所知
。你是自己要跟他住在
起
,到时可没
事
。”
“要是们合不来,散伙就是
。”
盯着斯坦弗继续说道:“
看,斯坦弗,你这
担心这事,里头肯定有原因。是不是那人
“怎啦,难道他这人不好吗?”
“不,他并没有什不好
地方。只不过他有点古怪——他老是不停地研究
些东西。据
解,他人倒是蛮正派
。”
说:“他是个医生吧?”
“不是,
点都不清楚他钻研
是什
。不过,他精于解剖学,又是第
流
药剂师。但是,他好像从没系统地学过医。他所研究
东西很乱,不成系统,并且也很离奇;他积累
很多稀奇古怪
知识,足以使他
教授都感到惊讶。”
问道:“难道你从没问他在钻研些什
吗?”
喜之后,请他
同乘车去侯本餐厅吃午饭。
车子穿行在伦敦街道上时,他很吃惊地问:“华生,你最近怎
?看你面黄肌瘦,只剩
把骨头
。”
简单地把
经历跟他说
下。话还没说完,侯本餐厅就到
。
他听完后,同情地说:“不幸人啊!你以后打算怎
办呢?”
回答说:“
想找个价钱不多而又舒服点
房子,不过不知道能不能找到。”
“没有,他很难说出心里话,虽然他高兴时候,也爱滔滔不绝地说个不停。”
说:“
倒想见见他,
现在身体还不大好,受不
吵闹和刺激,因此,
要与人合住
话,得挑个好学而又安静
人。请问,
怎样才能找到你这位朋友?”
斯坦弗回答说:“他现在肯定在化验室里。他要几星期都不去,要
整天都呆在那儿。如果你愿意,
们吃
饭就
块坐车去。”
“当然愿意!”说,随后
们又谈
些别
。
在去医院路上,斯坦弗又给
讲
些关于那位先生
详细情况。
他说:“这可真怪,今天你是第二个对说这样
话
人
。”
“第个是谁?”
问道。
“他是在医院搞化验。今天早上他还唉声叹气呢,他说他找
几间好房子,但租金比较高,他
个人支付不起,又
时找不到人合租。”
说:“太好
,如果他真想找个人合租,那就找
吧。两个人住总比
个人住要好得多。”
小斯坦弗端起酒杯很吃惊地望着,他说:“你还不知道歇洛克·福尔摩斯吧,要不你怎
愿意跟他住在
起呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。