“喷,喷,”艾略特叫出来。“这来,
明天请
午饭可糟
。这样短短
时间,叫
哪儿再找
个人呢?”
“噢,午饭他还是来吃。”
“在你跟他解约之后?这好象不大合乎习惯。”
伊莎贝儿咯咯笑。她眼睛盯着艾略特望,因为她知道,她母亲
眼睛正盯着自己望,而她不愿意和她眼睛碰上。
“们没有
使你简直认为她们谈话有道理。她们谈自己参加过
宴会,和预备参加
宴会。她们搬弄最近
丑事秽闻。她们把自己
朋友毁得体无完肤。她们从这个大人物谈到那个大人物。她们好象什
人都认识;什
秘密都知道。她们几乎是气也不换地提到最近上演
话剧,最时新
妇女服装设计师,最时新
人像画家,最近上台
首相
最近情妇。人们会当作她们没有
件事情不知道。听得伊莎贝儿都呆
。她觉得,这
切都非常文明。这
确是生活。这使她有种置身其中
惊喜感。这是真
。场合简直太合适
。
宽敞房间,地板上铺
萨冯内里埃地毯,华丽
镶
木板
墙壁挂
那些美丽
画,坐
那些精工细雕
椅子,细工镶嵌
橱柜和茶几,每
件都够得上进博物馆:布置这间房间花
钱抵得上
笔财产,可是值得。她从没有象现在这样感到它
美,布置得这样妥帖,因为旅馆里那个寒伧
小房间,那张铁床,她坐
那张硬帮帮
不舒适
椅子,那个拉里认为没有什
不好
房间,还鲜明地印在她脑子里。可说是空空如也,又丧气,又可怕。她想起时不由打
个寒噤。
客人散,只剩下伊莎贝儿和她母亲和艾略特三个人。
艾略特送那两个可怜满脸脂粉
美国贱货出门回来。“有意思
女人,”他说,“她们才在巴黎住下时,
就认识她们
。做梦也没有想到她们会变得象现在这样漂亮。
们女子
适应能力真是可惊。你简直看不出她们是美国人,而且是中西部来
。”
布太太眉毛抬起来,也不言语,只把艾略特看
眼,可是,以艾略特
机灵哪有不懂得
。
“谁也没法子这样说你,可怜
路易莎,”他半讥讽半亲热地说。“不过,天知道,你过去是完全做得到
。”
布太太嘴嘟
起来。
“恐怕使你感到非常失望,艾略特,不过,告诉你实在话,
对自己现在这样非常之满意。”
“Tonslesgoutsdanslanature[注],”艾略特叽咕句法文。
“想
应当告诉你们,
已经和拉里解约
。”伊莎贝儿说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。