“你觉得自己在这些事情上还要搞多久呢?”
“也说不
。五年。十年。”
“这以后呢?你预备把这种智慧派什用处呢?”
“如果有
智慧,
想
当不难懂得怎样派它
用处。”
伊莎贝儿两只手激动地勒在起,身子从椅子上探出来。
“可是,拉里,”她微笑说,“人们几千年来都在问这些问题;如果能够回答话,肯定答案早已有
。”
拉里笑声。
“你笑得就好象说
什
蠢话似
,”她生气说。
“没有这个意思。认为,你说得很在点子上。可是,另
方面,你也不妨说,既然人们对这些问题问
几千年,那
,他们就没法不问这些问题,而且不得不继续问下去。还有,你说没有人找到过答案,这话并不正确。答案比问题还要多,而且不少
人都给这些问题找到完全满意
答案。例如鲁斯布鲁克[注]那个老头儿。””他是谁?”
“哦,只是巴黎大学个
不认识
人。”拉里随口口答。
奋。就象乘架飞机降落在巍峨群山中
片高原上。四围万籁俱寂,而且空气非常清新,象佳酿
样沁人心脾:自己感觉到象个百万富翁。”
“你几时回芝加哥?”
“芝加哥?不知道。就没有想过。”
“你说过,如果你两年之后,找不到你要找东西,你就放弃不干吗?”
“现在不能回去。
刚要人门:看见广大
精神领域在
面前展开,向
招手,
急切要去那里旅行。”
“你完全错,拉里。你是个美国人,这儿不是你安身立命
地方。你安身立命
地方是美
伊莎贝儿不懂得他是什意思,但他继续往下说。
“这话听上去非常之幼稚。这些事情使大学里二年级学生感到兴奋,但是,离开大学后就忘掉。他们得养家活口。”
“不怪他们,你知道,
幸亏还有点钱可以过活。如果没有
话,
也只好象别人那样设法去赚钱
。”
“你难道把钱点不放在眼里吗?”
“是,”他笑着说。
“你希望在那边找到什呢?”
“那些问题
答案。”
他瞥她眼,简直有点顽皮。如果不是因为她和他这样熟悉,她说不定认为他在开玩笑。“
想弄清楚上帝究竟有,还是没有。
想弄清楚为什
世界上会有恶。
想要知道
灵魂是不是不灭,还是
死后
切都完
。”
伊莎贝儿倒抽口冷气。听见拉里讲这些事情,她觉得怪不舒服,幸亏他谈得非常随便,声调就和平时讲话
样,使她还能不露出窘相。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。