“那个要赶去波士顿开会家伙。”
“谁在乎啊?”唐恩说,“总算摆脱那个垃圾。”
可是布莱恩却很不安,他不喜欢图米自己
“不是给你,是给这位小姐。”他转向贝萨妮,“火柴省着用。这就是建议。”
“什?”贝萨妮对他皱起眉头。
“你没听错。”
“对,是听见,但不明白你意思。楼上可能有个报摊,詹金斯先生。那儿有很多火柴。还有香烟和次性打火机。”
“对。”詹金斯说,“但还是劝你火柴省着用。”
克用力挂上部公用电话,发出“砰”声巨响。那是长长排付费电话最后部,他全都试过。“全都没有拨号音,”他说,“投币和直拨都没有反应。布莱恩,之前飞机上你说不会叫狗,现在你可以再加上没有声音电话。”
“那们现在怎办?”劳蕾尔问。她听到自己嗓音中凄凉,这使她感到非常渺小而茫然。黛娜在她身旁慢慢地打转。她看起来像台人肉雷达。
“们上楼吧。”秃头男建议道,“餐厅定就在那儿。”
大家都看着他。唐恩嗤之以鼻:“你还真是固执啊,先生。”
秃头男挑起眉毛望着他。“首先,名字叫鲁迪·沃里克,不叫先生,”他答道,“其次,吃饱时候会思考得更好。”他耸耸肩,“这是自然规律。”
他又在扮演菲罗·克里斯蒂或其他什侦探,阿尔伯特想。
他正要指出这点,想让罗伯特记住这不是他小说,这时布莱恩·恩格尔在自动扶梯脚下停下来,动作太突然,劳蕾尔不得不猛地拉住黛娜手,以免这位盲人女孩撞到他。
“看路好吗?”劳蕾尔说,“你没注意到小女孩看不见吗?”
布莱恩没理会,他环视着那小群难民:“图米先生呢?”
“谁?”秃头男鲁迪问。
“认为沃里克先生说得很对,”詹金斯说,“们都得吃点东西……如果们上楼,们可能会发现其他些指向已发生事件线索。真,觉得们会发现。”尼克耸耸肩,他突然显得疲惫而困惑。“为什不呢?”他说,“开始觉得自己像该死鲁滨逊先生。”
他们三三两两地向没通电自动扶梯走去。阿尔伯特、贝萨妮和鲍勃·詹金斯起走在后面。
“你知道些事情,是不是?”阿尔伯特突然问道,“是什?”
“可能知道些什,”罗伯特纠正道,“也可能不知道。目前除给个建议,打算保持沉默。”
“什?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。