周赫煊笑道:“因为你是站在个美国人角度,来展现中国农村。整部小说笔调温暖,充满对中国农民同情和对中国农村热爱,同时也揭露中国农村社会黑暗。但你是美国人,难免有隔岸观火之嫌,对现实问题看法只停留在表面,犹如浮光掠影,难以深入进去。这本小说对中国人而言,是没有任何阅读价值。”
“或许吧。”赛珍珠点头。
周赫煊话锋转,继续说:“不过嘛,如果有出版商帮忙运作话,《大地》在欧美有可能会畅销。因为你立场是美国式,美国人对此没有阅读障碍,同时还能感受到种来自东方未知神秘。这本书,可以作为西方世界认识中国窗口。”
赛珍珠欣慰道:“这就足够。”
“但是,这本书也会加深西方人对中国误解,”周赫煊说,“因为你描述是个已经变形中国农村社会,它仅仅是你眼中中国农村。”
描写中国农村《大地》三部曲,赛珍珠此时已经开始创作第部。她父亲是传教士,从小带着她在中国农村传教,她老公是农学教授,也经常带着她深入农村考察研究。
赛珍珠夫妇本来住在金陵大学分配寓所里,但北伐士兵排外,bao乱突然发生,夫妻二人匆忙逃难,只随身携带《大地》初稿,《水浒传》翻译稿被遗落在小洋楼里。
“周先生,这是写小说,还请斧正。”赛珍珠说话完全是纯中式,甚至带着些镇江方言口音。她拿出《大地》稿件,态度非常诚恳,完全是请教语气。
赛珍珠如今情况非常尴尬,她写小说中国人不感兴趣,寄到美国也经常被退稿,属于那种比较失败小作家。
周赫煊穿越前就读过《大地》,此时看初稿也大同小异,粗略地看完二三十章,他合上稿件说:“想听客观评价吗?”
未来普利策小说奖和诺贝尔文学奖作品,就这样被周赫煊批得无是处。
赛珍珠苦笑,摇头说:“周,真不该让你评价《大地》,你打击创作积极性。”
周赫煊笑着安慰道:“别太失望,它还是非常优秀,只是太过挑剔而已。”
“认为周观点很准确,”布克突然发言道,“们毕竟是外人,很难理
“当然。”赛珍珠点头。
周赫煊毫不客气地说:“写作技巧非常普通,文字并不出彩,但胜在平实真诚。”
“就这些?”赛珍珠有些失望。
周赫煊又说:“你这本书,中国人不会喜欢,美国人可能感兴趣。”
赛珍珠不解道:“为什?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。