黑根咧嘴笑笑。“好吧,你听说完。假如是卡洛把桑尼诱入圈套,出卖
桑尼呢?假如卡洛那次是存心殴打康妮,就为
引出桑尼,而敌人知道他会走琼斯海滩堤道呢?假如卡洛曾经花钱买桑尼
命呢?那你怎
想?”
凯没有回答。黑根继续道:“假如唐,这位可敬男人,下不
狠心做他应该做
事情,杀死女儿
丈夫为儿子复仇呢?假如最终他不堪忍受,指定迈克尔继承事业,知道迈克尔会肩负起他
重担,承受那份罪责呢?”
“那都是历史,”凯说,泪如泉涌,“大家现在都很高兴,为什
不能原谅卡洛呢?为什
不能好好活下去,忘
这件事呢?”
她领着黑根走过草场,来到树荫下小溪旁。黑根坐在草地上,叹
口气。他环顾四周,又叹口气,说:“换
这个世界,也许真
可以。”
凯说:“他已经不是娶那个男人
。”
个漫长而难熬
下午,她
生中最难熬
个下午。两人去小镇外
树林里散步,黑根并没有好言相劝。
凯犯个错误,她试着说些冷酷无礼
话,可惜并不适合这个角色。“迈克派你来威胁
?”她问,“还以为会是几个‘弟兄’钻出车门,端着冲锋枪逼
回去。”
自从认识黑根以来,凯这还是第次见他动怒。他恶声恶气地说:“
就没听过这
孩子气
屁话。没想到你这样
女人会说出这种话。别逗
,凯。”
“好吧。”她说。
两人走在绿意盎然乡间小路上。黑根轻声问:“你为什
逃跑?”
黑根轻笑声。“如果还是,那他已经死
,而你是寡妇。也就没什
难题
。”
凯怒道:“你这话是什意思?来,汤姆,
辈子总得说
次实话。
知道迈克尔做不到,但你不是西西里人,你可以把实
凯说:“因为迈克尔对撒谎,因为他当
康妮儿子
教父,愚弄
。他背叛
。
不能爱这
个男人。
忍受不
。
不能允许他当
孩子
父亲。”
“真不知道你在说什。”黑根说。
她转向黑根,怒气有正当
理由。“
是说他杀
自己
妹夫。明白吗?”她顿
顿,“还有,他对
撒谎。”
两人默默地走好
会儿,最后,黑根说:“你不能确定这些都是事实。为
讨论起见,姑且假设是真
——请记住,
没有说就是真
——但假如
能证明他有正当理由呢?或者说,有可能性很大
正当理由?”
凯看着他,嘲笑道:“这还是第
次见到你律师
面,汤姆,可不是你最好
那
面。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。