看出他有关道德见解原话。因此,尽管她心灰意懒,她还是怀着种重新复苏亲切感接待他。就在这段时间,个星期六下午,阿美利卡?维库尼亚单独人在彭塔纳斯大街寝室中,无意中在个没上锁柜子里发现阿里萨打字信副本及费尔米纳手写信。
阿里萨重新登门,大大振奋费尔米纳精神,乌尔比诺?达萨医生甚感高兴。他妹妹奥费利亚却相反,当她得知费尔米纳与个品德不好男人保持种奇怪友谊,立刻乘新奥尔良第艘运输水果轮船返回来。回家第周她就看出阿里萨在这个家里作用,并且发现他跟母亲喊喊喳喳直到深夜,有时还象两个情人似发生暂短争执。对这切,她真是怕极。在乌尔比诺?达萨大夫看来,两位孤独老人情投意合是件好事,她却认为那是种秘密同居放荡行为。
奥费利亚总是这样,她更象祖母布兰卡夫人,仿佛是布兰卡夫人女儿,而不是她孙女。她跟她样出类拔萃,跟她样自负,跟她样为偏见所左右。在她看来,个男人和个女人之间存在白努无假友谊是不可思议,即使年仅五岁女孩都不可能,更不用说八十岁女人。有次她和哥哥激烈争论时说,阿里萨就差没有最后到她母亲寡妇床上去安慰她。乌尔比诺?达萨大夫没有勇气与她对峙,在她面前,他从没有过这种勇气,但是他妻子插进来,以平静语调解释说。
任何年龄爱情都是合情合理。奥费利亚听这话之后气得,bao跳如雷。
“们这种年纪谈爱情已属可笑,”她冲着她喊道,“到他们这种年纪还谈爱情,简直是卑鄙。”
她吵吵嚷嚷,十分激动,坚持要把阿里萨从家中赶出去。她话终于传到费尔米纳耳朵里。象平常样,费尔米纳不愿佣人们听到她们谈话,她把女儿叫到寝室去,让她把那指责性话重说遍。奥费利亚话依然是那严厉,她说,她敢肯定,阿里萨是个浪子,这已是人所共知,他到这个家来是怀有什不可告人目,这对家庭名声损害要比洛伦索?达萨种种卑劣行为和乌尔比诺天真冒险更为严重。费尔米纳声不吭,甚至连眼皮都不眨眨地听她讲述。但是,待她讲完时,她可就完全变成另个人。
“难过是没有力气油价顿鞭子,你如此大胆放肆,心术不正,实在该这样收拾你。”她说,“但是,你必须马上就从这个家里滚出去。在面对母亲尸骨发誓,只要
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。