“天不早,”他说道,“你住哪里?再喝
杯,然
!”
“讲
是
种饥渴,远远超过
那座桥
意义,是
种任何物质都无法满足
饥渴。”
“是什,塔格特先生?你要
究竟是什
?”
“噢,你看你!你问‘是什
’,就又回到
那个把
切都挂上标签进行估量
、原始
物质世界。
所说
东西是不能用物质化
语言来表达
……是人类永远难以企及
精神
更高境界……说到底,人类究竟又干成过什
事呢?地球不过是
个在宇宙里旋转
微粒——那座桥对于太阳系来说,又有多重要呢?”
股猛然间恍然大悟
快乐令她
眼睛重新明亮起来,“塔格特先生,你真是太伟大
,你从不满足于自己已经取得
成就。
想,无论你前进到
哪
步,你仍然想继续走得更远。你很有野心,这就是
最崇拜
地方:野心。
是说,在干事情,不是停下来或放弃,而是
直干下去。
明白
,塔格特先生……虽然
对那些很大
想法还没理解。”
“你会学到。”
“噢,会努力去学
!”
她目光里敬慕
直没有改变。他在房间里走过时,那眼神便像
盏温柔
聚光灯
般。他走过去斟满
酒杯。
面镜子挂在可移式吧台后面
橱柜壁上,他瞧
眼自己
样子:高高
身躯被困顿委靡
姿势扭曲着,像是在有意拒绝接受人类
优雅;稀疏
头发;疲软而阴沉
嘴巴。他猛然发现,她其实根本就没真正看到他:她
眼中是
个建设者英雄般
身影,有着傲然挺立
肩膀和被风吹打
头发。他放声地笑
出来,觉得这对于她真是个莫大
玩笑,隐隐感到
种胜利般
满足:是能把某种东西施加给她
优越感。
他边呷着酒水,
边瞧
瞧他卧室
门,心里在想着这种猎奇过程通常
结局,并觉得易如反掌:这女孩充满
敬畏,根本不会反抗。在
盏灯下,她正低头坐着,他看到
她头发上泛出
红铜般
光泽和肩头上
片平滑光洁
肌肤。他移开
眼睛,心想,何苦呢?
他所感到这点欲望与身体
不适毫无区别。在他
头脑里,不断促使他行动
那股最强烈
冲动并不是对这个女孩
浮想,而是想起
所有那些不会放过这个机会
男人们。他自己承认,她比贝蒂·波普强多
,恐怕算是他能上手
女人中
佼佼者。这种认可令他无动于衷。这与他对贝蒂·波普所产生
欲望并无二致,他感到麻木。对尝试快感
期待并不值得他费这个劲,他并没有体验快感
欲望。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。