随即,她突然转到他面前,笑容不见
。她带
副奇怪和恳求
神色,这表情他曾偶尔从她
脸上看到过,似乎构成它
是诚恳和勇气。
“你想认真吗,亨利?好吧,你想让在你生活
最底层待多久?想把
变得多孤独?
什
都没求过你,让你想怎
样就怎
样。你难道
个晚上都不能给
吗?哦,
知道你讨厌聚会,会很无聊。可这对
来说意味着很多。你可以把这叫做空洞
交际虚荣心——
是想,哪怕有
回,能和
丈夫
起露露面。
觉得你从来不会这样去想,但你是个重要人物,被人羡慕、包围、尊敬和让人害怕,是
个可以让女人拿出去炫耀
衣服。能比你穿戴打扮得更快,想不想打赌给
朵兰花胸饰啊?”
他想,达格妮今晚会去参加她哥哥婚礼;这晚对他已经无所谓
。“如果你想
话,
可以带你出去,”他说,“但不是去这个婚礼。”
“噢,可就是想去那儿呀!这是当今最荒谬
件事
,
所有
朋友,大家都已经等
好几个星期
。
说什
也不能错过。城里没有比这更好玩——或者更轰动
节目
。这场婚礼实在是荒唐透顶,也就吉姆·塔格特做得出来。”
她像是要去熟悉个陌生
地方
样,在房间里东张西望地随意走来走去。“
都好几年没来纽约
,”她说,“是没和你
起,没在任何正式
场合里来过。”
他留意到她漫无目眼神有
个停顿,在
个装满烟头
烟灰缸那儿短暂地定
定,便又接着移开去。他突然感到
阵厌恶。
她注意到他
脸色,开心地笑
起来。“噢,可是亲爱
,
可没觉得轻松!
是失望。
本来是想能找到几个带口红
烟头来着。”
他知道,尽管她用玩笑来掩饰,但
确承认
自己是在窥探。不过她显而易见
直率举动令他搞不懂她是不是真
在开玩笑;在短暂
瞬间,他感到她说
是实话。他打消
这个印象,因为他觉得这根本不可能。
“想你永远做不
凡人,”她说,“所以
相信
没有情敌。而且就算有
话——
很怀疑,亲爱
——
觉得也没什
好担心
。因为如果有谁可以招之即来,不用预约——那
,大家就都知道那是怎
样
类人
。”
他觉得他得谨慎些;他几乎就要扇她耳光
。“莉莉安,
想你知道,”他说,“这种幽默超过
能忍受
范围。”
“哦,你这当真啊!”她大笑道,“
总是忘记,你对所有
事情都那
当真——特别是对你自己。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。