在他们看来是自己力所不及事,他们都懒得去做。因此,这些人就越来越忽视他们自己所制订
卫生规则,对于他们自身应该进行消毒
许多规定,其中有
些,他们也忘
遵守,有时甚至顾不上采取预防传染
措施,就赶到肺部受鼠疫侵袭
病人那里去,因为他们都是临时被叫到感染者家里去
,他们感到已无此精力再到某处去为自己滴注必要
防疫药物。这倒是真正
危险,因为正是这场同鼠疫进行
斗争使他们成
最易受感染
对象。总之他们是在碰运气,而运气又不是人人都能碰得到
。
可是,城里却有个人看上去既没有疲劳不堪,也没有灰心丧气,仍然露出
副洋洋得意
神色。这就是科塔尔。他对别人继续采取不即不离
态度,但却选中
塔鲁,只要后者有空,便去看他。
方面是因为塔鲁对他
情况很
解;另
方面是因为塔鲁总是诚心诚意地接待这位靠年金生活
小矮个儿,从不怠慢。这真是
个连续不断
奇迹:不管工作得多
劳累,塔鲁总是那
和蔼可亲,关心备至。甚至有几个晚上他累垮
,但第二天照旧精神抖擞。科塔尔曾经对朗贝尔说:“
跟塔鲁很谈得来,因为他很通人情。他总是很体谅别人。”
所以,在那段时期里,塔鲁日记内容就逐渐集中到科塔尔
身上。塔鲁曾试图在日记中如实地、或者按照自己
理解反映出科塔尔告诉他
种种想法和对事物
看法。这篇题为“关于科塔尔和鼠疫
关系”
记录占
笔记本好几页纸,笔者认为有必要在这里介绍
下它
要点。塔鲁对这位靠年金生活
小矮个儿
总印象可以归纳为
句话:“这是
个形象正在高大起来
人物。”至少从表面上看来,他
心情显得越来越愉快。他对事态
发展并无不满,在塔鲁面前,他有时会用这类话来表达他思想深处
想法:“当然,情况仍不见好转,不过至少大家是同舟共济
。”
“当然,”塔鲁补充着写道,“他同别人样,受到鼠疫
威胁,但好就好在他是和大家共患难
。其次,
可以肯定,他并不真
相信他自己会染上鼠疫。他似乎是靠着这样
种想法在过日子
,从另
个角度看,这倒是
种并不愚蠢
想法:当
个人遭到某种严重疾病或者某种深重
忧虑折磨时,他就不会再有任何其他
疾病或忧虑。他曾对
说过:‘您可曾注意到,
个人是不会同时害上所有
病
。假设您患有重病或者某种不治之症:严重
癌症或肺结核,您就决不会被鼠疫或斑疹伤寒所侵袭,决不可能
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。