答。清晨阳光使他额头似乎发亮,他那双在身边摆动手又在阳光里晃进晃出。
汤姆也默不作声,仿佛他刚才说出番太亲密话,有些不好意思似。他放快脚步,牧师紧跟上他。他们现在稍微看得见前面灰蒙蒙远景。有条蛇从棉花丛里慢慢地扭着身子爬到路上。汤姆在它跟前停住脚步,盯着瞧瞧。“是条草蛇,”他说,“随它去吧。”他们避开蛇,继续向前走去。东方天空出现丝光彩,不会儿,冷清清曙光悄悄地照到地上。棉花丛上现出绿色,大地变成灰黄。两个人脸上失去那道灰暗闪光。乔德脸色似乎因光线渐强反而显得黑些。“这是最好时光,”乔德温和地说。“小时候常常趁这样天色独自起来到四处走走。前头是什?”
群公狗聚集在路上,欢迎只母狗。五只公狗,五只因社交自由而品种不纯杂种牧羊狗,忙着向那只母狗献殷勤。每只公狗都津津有味地嗅阵,然后靠近株棉花,直着腿挺起身子来,怪有礼貌地抬起只后腿撒尿,又回转身去嗅嗅。乔德和牧师停下脚来看着,忽然乔德高高兴兴地大笑。“哎呀哈!”他说,“哎呀哈!”现在那群狗会聚在起,大家都耸起颈毛咆哮起来,直挺挺地站着,每只都在等着别狗挑战。有只爬到母狗身上,其余公狗看它搞成功,就相安无事,津津有味地看着,垂着舌头,滴着口水。两个人又继续往前走。“哎呀哈!”乔德说,“想上头那只狗就是家美美。还以为它已经死呢。过来,美美!”他又笑。“真见鬼,如果有人叫,也不会听见。这使想起人家讲给听个关于威利·菲利小时候故事来。威利怕羞,十分怕羞。有天,他牵着头小母牛去跟格雷夫斯家公牛交配。人都出去。只有埃莉斯·格雷夫斯在家,埃莉斯是点不怕羞。威利站在那儿把脸涨红,说不出话来。埃莉斯说道:‘知道你是来干什;公牛在仓棚背后空地上呢。’接着他们就把母牛牵到那儿,威利和埃莉斯就坐在短墙上望着。不会,威利觉得有些冲动。埃莉斯转过头去,装作不知道似说道:‘怎啦,威利?’威利心里痒得难受,简直坐不定。‘哎呀哈,’他说,‘哎呀哈,很想自己也这来下呀!’埃莉斯说,‘怎不干呢,威利?这是你母牛呀。’”
牧师温柔地笑。“你该知道,”他说,“不再做牧师是件痛快事情
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。